« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/231 » : différence entre les versions

Envlh (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
'''Manac’h''', s. m., moine. Empr. lat. monachus.
'''Manac’h''', s. m., moine. Empr. lat. monachus.


'''Maàk''', adj., manchot, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} manc. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} mancus.
'''Maṅk''', adj., manchot, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} manc. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} mancus.


'''Mandok''', s. m., goujon, gardon (poisson à grosse mâchoire) : pour *mantok, dér. de *mant = {{abréviation|cymr.|cymrique}} et vir. mant « mâchoire », et celui-ci d’un celt. *mand-eto- dér. de la rac. peu répandue qui a donné {{abréviation|lat.|latin}} mand-ere « mâcher », mand-ucàre > fr. manger, et mand-ibula.
'''Maṅdok''', s. m., goujon, gardon (poisson à grosse mâchoire) : pour *mantok, dér. de *mant = {{abréviation|cymr.|cymrique}} et vir. mant « mâchoire », et celui-ci d’un celt. *mand-eto- dér. de la rac. peu répandue qui a donné {{abréviation|lat.|latin}} mand-ere « mâcher », mand-ucàre > fr. manger, et mand-ibula.


'''Manek''', s. f., gant. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} manica.
'''Manek''', s. f., gant. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} manica.
Ligne 26 : Ligne 26 :
comme n. pr.) = ital. magnano < bas-lat. *machinânus.
comme n. pr.) = ital. magnano < bas-lat. *machinânus.


'''Mantra''', vb., accabler, navrer ; cf. {{abréviation|cymr.|cymrique}} mathru « fouler aux pieds » : dérivation secondaire du même radical primitif d’où est issu le vb. mont.
'''Maṅtra''', vb., accabler, navrer ; cf. {{abréviation|cymr.|cymrique}} mathru « fouler aux pieds » : dérivation secondaire du même radical primitif d’où est issu le vb. mont.


'''Maô''', adj., bien portant, gai, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} mau, {{abréviation|corn.|cornique}} maw « garçon », {{abréviation|cymr.|cymrique}} *mau- « serviteur », gaul. *mag-us dans le n. pr. Magu-rix, cf. {{abréviation|got.|gotique}} mag-u-s « garçon »<ref>Le sens originaire est « beau gars bien portant », d’où « garçon », puis « serviteur ». Cf. aussi maouez, méoel, matez, et une foule de noms propres gaul. dérivés.</ref> : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *mag-u-, dér. de rac. MEGH « grandeur », sk. mah-ànt « grand » ( {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μέγ-ας}}, {{abréviation|lat.|latin}} ing-ens), {{abréviation|got.|gotique}} mag-an vb. « pouvoir », ag. I may et al. ich mag 9 {{abréviation|got.|gotique}} mah-t-s « puissance », ag. might et al. macht, vsl. mog-q. « je puis », etc., etc.
'''Maô''', adj., bien portant, gai, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} mau, {{abréviation|corn.|cornique}} maw « garçon », {{abréviation|cymr.|cymrique}} *mau- « serviteur », gaul. *mag-us dans le n. pr. Magu-rix, cf. {{abréviation|got.|gotique}} mag-u-s « garçon »<ref>Le sens originaire est « beau gars bien portant », d’où « garçon », puis « serviteur ». Cf. aussi maouez, méoel, matez, et une foule de noms propres gaul. dérivés.</ref> : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *mag-u-, dér. de rac. MEGH « grandeur », sk. mah-ànt « grand » ( {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|μέγ-ας}}, {{abréviation|lat.|latin}} ing-ens), {{abréviation|got.|gotique}} mag-an vb. « pouvoir », ag. I may et al. ich mag 9 {{abréviation|got.|gotique}} mah-t-s « puissance », ag. might et al. macht, vsl. mog-q. « je puis », etc., etc.
Ligne 32 : Ligne 32 :
'''Maouez''', s. f., femme, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} moues, {{abréviation|corn.|cornique}} mowes id. : fm. du précédent.
'''Maouez''', s. f., femme, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} moues, {{abréviation|corn.|cornique}} mowes id. : fm. du précédent.


'''Maout''', s. m., mouton, {{abréviation|corn.|cornique}} mois, {{abréviation|cymr.|cymrique}} molli, ir. rnolt, gael. malt id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *mol-to-, ppe passé de la rac. de mala, cf. {{abréviation|lat.|latin}} mul-tu-s, « moulu, écrasé, châtré » (d’où le dér. fr. mout-on) f et russe mollit « châtrer ». V. les mots cités sous mala et la note sous kalz.
'''Maout''', s. m., mouton, {{abréviation|corn.|cornique}} mois, {{abréviation|cymr.|cymrique}} molli, ir. rnolt, gael. malt id. : d’un {{abréviation|celt.|celtique}} *mol-to-, ppe passé de la rac. de mala, cf. {{abréviation|lat.|latin}} mul-tu-s, « moulu, écrasé, châtré » (d’où le dér. fr. mout-on) f et russe mollit « châtrer ». V. les mots cités sous ''mala'' et la note sous ''kalz''.


'''Mar''', si. V. sous la forme plus simple 2 ma<ref>L’addition de l’''r'' est très obscure : ou mar est un mot différent de ma et inexpliqué ; ou bien ma a été influencé par le mot suivant (valeur dubitative de « si »). Cest le plus probable, puisque le {{abréviation|corn.|cornique}} et le br. ont en commun les deux mots.</ref>.
'''Mar''', si. V. sous la forme plus simple ''2 ma''<ref>L’addition de l’''r'' est très obscure : ou mar est un mot différent de ma et inexpliqué ; ou bien ma a été influencé par le mot suivant (valeur dubitative de « si »). Cest le plus probable, puisque le {{abréviation|corn.|cornique}} et le br. ont en commun les deux mots.</ref>.