« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/215 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
'''Lann''', s. f., monastère, lieu saint, endroit plan, {{abréviation|corn.|cornique}} lan, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llan, vbr. lann « région » (et cf. éd), vir. land, ir. et gael. lann « enclos » : d’un celt. Handâ « étendue de sol », qui représente un i.-e. *landha, cf. ag. land et al. land « pays », vsl. Içd-ina « lande » et russe Ijad-ina<ref>Fr. lande vient du celtique plutôt que du germanique ; mais, à en juger par le vocalisme slave, le {{abréviation|celt.|celtique}} pourrait être empr. {{abréviation|germ.|germanique}} très ancien.</ref>. |
'''Lann''', s. f., monastère, lieu saint, endroit plan, {{abréviation|corn.|cornique}} lan, {{abréviation|cymr.|cymrique}} llan, vbr. lann « région » (et cf. éd), vir. land, ir. et gael. lann « enclos » : d’un celt. Handâ « étendue de sol », qui représente un i.-e. *landha, cf. ag. land et al. land « pays », vsl. Içd-ina « lande » et russe Ijad-ina<ref>Fr. lande vient du celtique plutôt que du germanique ; mais, à en juger par le vocalisme slave, le {{abréviation|celt.|celtique}} pourrait être empr. {{abréviation|germ.|germanique}} très ancien.</ref>. |
||
'''Lanô''' |
'''Lanô, laṅv''', s. m., flux, {{abréviation|cymr.|cymrique}} liante id., cf. {{abréviation|corn.|cornique}} lan-w-es, « plénitude, abondance » : dér. secondaire du même radical que leùn. V. ce mot. |
||
abondance » : dér. secondaire du même radical que leùn. V. ce mot. |
|||
'''Laon''', s. f., variante de laon-en. V. ce mot. |
'''Laon''', s. f., variante de laon-en. V. ce mot. |
||
'''Laoak''', adj., lâche, desserré, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} lamq, etc. : abstrait du vb. {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} |
'''Laoak''', adj., lâche, desserré, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} lamq, etc. : abstrait du vb. {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} laoscat, « lâcher, desserrer ». V. sous leùskel. |
||
laoscat, « lâcher, desserrer ». V. sous leùskel. |
|||
'''1 Laouen''', s. f., pou, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} louen, {{abréviation|corn.|cornique}} louen et lewen, cymr- lleuen, vbr. leu- id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *low-es-, dont le radical se retrouve en germanique, ags. lu-» > ag. louse, vhal. lus > al. laus. |
'''1 Laouen''', s. f., pou, {{abréviation|mbr.|moyen-breton}} louen, {{abréviation|corn.|cornique}} louen et lewen, cymr- lleuen, vbr. leu- id. : soit un {{abréviation|celt.|celtique}} *low-es-, dont le radical se retrouve en germanique, ags. lu-» > ag. louse, vhal. lus > al. laus. |
||
Ligne 29 : | Ligne 27 : | ||
'''2 Lark''', adv., loin, profondément : identique au précédent<ref>Cf. le fr. ''ample-ment''.</ref>. |
'''2 Lark''', adv., loin, profondément : identique au précédent<ref>Cf. le fr. ''ample-ment''.</ref>. |
||
'''Lard''', s. m., graisse animale non fondue. Empr. fr. ancien lard, ou abstrait |
'''Lard''', s. m., graisse animale non fondue. Empr. fr. ancien lard, ou abstrait du vb. larda (empr. fr. larder), avec extension de sens. |
||
du vb. larda (empr. fr. larder), avec extension de sens. |
|||
'''Larein''' (V.), laret (T.), vb., parler, dire : pour |
'''Larein''' (V.), '''laret''' (T.), vb., parler, dire : pour '''lavarout''' (L.), par contraction du radical de ''lavar''. |