« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/204 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 11 : Ligne 11 :
'''Chaoka''', vb., mâcher (aussi chakein V.). Empr. germanique probable (ags. eëowan > ag. to chew, et al. kauen), mais peut-être contaminé de chzk. Cf. chajel et a.%.jaw « mâchoire » (sousjaved).
'''Chaoka''', vb., mâcher (aussi chakein V.). Empr. germanique probable (ags. eëowan > ag. to chew, et al. kauen), mais peut-être contaminé de chzk. Cf. chajel et a.%.jaw « mâchoire » (sousjaved).


'''Charoùs''', s. m., espèce de vesce. Empr. fr. ''jarosse''.
'''Charoṅs''', s. m., espèce de vesce. Empr. fr. ''jarosse''.


'''Chatal''', s. m., bétail. Empr. fr. ancien chatel « cheptel ».
'''Chatal''', s. m., bétail. Empr. fr. ancien chatel « cheptel ».


'''Chédé''', chétu, adv., variante de sètu. V. ce mot.
'''Chédé, chétu''', adv., variante de ''sétu''. V. ce mot.


'''Chévech''' (V.), s. f., fresaie. Empr. fr. chevêche.
'''Chévech''' (V.), s. f., fresaie. Empr. fr. ''chevêche''.


'''Chik''', s. f., menton. Empr. fr. chique « bille ».
'''Chik''', s. f., menton. Empr. fr. ''chique'' « bille ».


'''Chika''', vb., frapper avec un outil à gros bout (et chikein V. « meurtrir ») : dér. du précédent au sens de « bille ».
'''Chika''', vb., frapper avec un outil à gros bout (et chikein V. « meurtrir ») : dér. du précédent au sens de « bille ».