« Page:Le Tour du monde - 10.djvu/60 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
Newnewlaw: split
 
Aucun résumé des modifications
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie:Images à reprendre]]
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
50 LE TOUR
dorades aux écailles d’or et d’argent se jouent à la surface
dorades aux écailles d’or et d’argent se jouent à la surface
de l’eau et sautent pour attraper les mouches lui-santes
de l’eau et sautent pour attraper les mouches luisantes
qui forment des chœurs aériens ; de temps en
qui forment des chœurs aériens ; de temps en
temops des tortues, effrayées par notre passage, se laissent
temps des tortues, effrayées par notre passage, se laissent
tomber dans le lac, semblables à de grosses pierres
tomber dans le lac, semblables à de grosses pierres
qui roulent ; des petits oiseaux gazouillent sur les longues
qui roulent ; des petits oiseaux gazouillent sur les longues
branches de saules pleureurs et de peupliers argentés.
branches de saules pleureurs et de peupliers argentés.
Le spectacle de ce paysage enchanteur me fit
Le spectacle de ce paysage enchanteur me fit
une vive impression ; je ne crois pas avoir vu dans au«cun
une vive impression ; je ne crois pas avoir vu dans aucun
autre pays du monde un parc ou la nature secondée
autre pays du monde un parc la nature secondée
par l’art, se soit présentée à moi sous des dehors aussi
par l’art, se soit présentée à moi sous des dehors aussi
séduisants.
séduisants.

Une réception amicale m’attendait : on me fit entrer
« Une réception amicale m’attendait : on me fit entrer
DU MONDE.
Je visitai ensuite des grottes, où vivent cinq ou six fanatiques
devenus complètement étrangers au monde extérieur
et qui, absorbés dans leurs niches par une conversation
intime avec le Bouddhâ, ne paraissent jamais
que dans les postures de la dévotion la plus outrée. Ce
sont les saints de la communauté, dont la présence lui
assure la vénération des fidèles. Deux d’entre eux s’étaient
infligé volontairement des supplices ridicules : l’un avait
suspendu à sa poitrine et à son bras gauche, au moyen
de deux crochets de fer qui paraissaient s’enfoncer dans
ses chairs saignantes, des lampes à trois et à cinq becs,
qu’il faisait brûler pour la rédemption des hommes ;
l’autre était debout, les deux bras et les deux jambes
dans la salle des visiteurs,
dans la salle des visiteurs,
et l’on plaça devant moi
et l’on plaça devant moi
Ligne 38 : Ligne 24 :
venue, on me servit à souper
venue, on me servit à souper
dans la chambre vaste
dans la chambre vaste
et commode qu”on mÎavait
et commode qu’on m’avait
assignée.
assignée.

Le lendemain j’assistai
« Le lendemain j’assistai
à un service religieux,
à un service religieux,
pendant lequel je fus frappé
pendant lequel je fus frappé
Ligne 50 : Ligne 37 :
avait des enfants qui n’avaient
avait des enfants qui n’avaient
pas quinze ans et des
pas quinze ans et des
vieillards plus qu”octogénaires :
vieillards plus qu’octogénaires :
ces fraîches voiX
ces fraîches voix
de soprano mêlées à des
1 xi.
basses caverneuses produisaient
\ A->.
une psalmodie assez
x tf
mélodieuse, quoique un
t
peu monotone. J’assistai
5, :“
aussi dans le temple à une
H
cérémonie bizarre, où de
›...
vieilles dévotes vinrent offrir des bâtons de parfums
Fîtj
et des cierges à l’idole du Bouddhâ. Le grand prêtre
\*
leur fit l’imposition des mains, pendant qu’elles allumaient
b *I
leurs offrandes et se prosternaient en frappant
s
le parvis du front. Ces cierges, que j’examinai après
coup, sont faits avec de la bouse de vache mêlée avec
de la cire et des résines odoriférantes ; ils se composent
d’une sebille de bois, au fond de laquelle sont attachés
trois bâtons de cire, un perpendiculaire et deux autres
formant le cône ; trois plus petits bâtons sont placés horizontalement,
de manière que le cierge se compose de
sept becs de flamme alimentés par des mèches nitrées :
on dirait un if en miniature.


« Je visitai ensuite des grottes, où vivent cinq ou six fanatiques
H 1
devenus {{sic2|complétement}} étrangers au monde extérieur
*
et qui, absorbés dans leurs niches par une conversation
J
intime avec le Bouddhâ, ne paraissent jamais
’\ <.
que dans les postures de la dévotion la plus outrée. Ce
\§ , ’f
sont les saints de la communauté, dont la présence lui
ii “il
assure la vénération des fidèles. Deux d’entre eux s’étaient
1 R
infligé volontairement des supplices ridicules : l’un avait
«N
suspendu à sa poitrine et à son bras gauche, au moyen
\
de deux crochets de fer qui paraissaient s’enfoncer dans
’I
ses chairs saignantes, des lampes à trois et à cinq becs,
ll
qu’il faisait brûler pour la rédemption des hommes ;

l’autre était debout, les deux bras et les deux jambes
1
i
ÿ.
’ WH
tj
*
\ 5
\
* ^’ ’=.:.’, ›*’ / ›/ E›§ ›= ’N’Q \U mit
*’ ;/, ;=e. ;..*ï W ; H 1
-:V , 4’/.1 ×¢f :~f*@1«-1=*z×z. *μ ’jl
’W Øt ’ ¿×.2ïiîf*~:Øt i’¿§ *j ilji
t ›ã›:ÿ«t›=iW
: y j j «N ¿
fj » «, /, / j
; li t
/ / i ti | i
/’j’, ,, ο, L "ï iffšt 1 H.
5 ill il rt U
" /ii ? à Imli”/glli
’ , * W Ø "v › f
fé, w j
A lfij" ;| A
W
Mfÿ É,
=¿, //ne Ê › ^
á, ,¿
ål //ï /
/7 /
Ê yz
/J, «
* y ’ÂÊ’ “ f’t
Yfšéf

a’ ;{j ¿¿7/ , ï*j/, ÿ. *, î’ïj~ ’ 1, ,
* áflép lgy Il À., -

Q., ’, , .,
’ V
À ’t to \
tiii Il

f
: ff »,7, / yo l / **
’ fifll " ’ fi
î’ Låí íz/i /, .
i. *’ti* ÂÎ"
/ % ¿ÎÃl/A tu’
ita’v. — *
1* ttt* t.ft’V
’t*’l’ (ww
*lut...

Á.
l
“ llll Il l’|l||l’^l’|I’V lit
lt ll
’íí’ÎÎiZ§ .l’ Hj ’” »Èt*i¿"11.l. »
f *i *
un “ttt ijjljffjl
i, ’j Un
\II I
!
tq a *ii Î . j
1 "U /
234

É ;.-1-1, -îqjjr Ušjt.
îãa’u" “Tl
ll’
l
tl
i
lt
ll
1
tt
lttj
lp
Q
jlljjlm 1.
j "
tt., /4
e »
t jj [Mju
jj il ’|| "
< I Nl
V il lil
t, jj ’
-
! ft W.
’l = V ; ’= ji
A i un
\jm jf.
in É ?
Qimäti u
\ , ~.¿
; fi\ ¿~: ?- ?’ÿf’.*
“Ã
/, .tj “st
\›.*
//
jf ;
×× jÿfff 1 f × ts
Ø f [jl
/Ufaååfifi” ig l/
vt s je
L ã~ “ W

A Q*
¢
/

/ l’lil{l(11111”r|l|l’l’li1 l l ll
ptpjjlll Ô, / ÿs Qt ; j’J ja l l ! ”jjl.|{j.j|j|“|“||l|l jllåwx ty’jtjlllfll
\M fiÿ/\., G vt, t/ ä.1 n. |||w nl, tj, 1, ,Q jj
qu Q » Ø t » Ê* ||.~.~ rl V*
\A ’, , A \, t ’xs t A1 llflll,
mp W f/ Ø/, f i =› » tilt 111, llt[~jl1 I
yi il let Ø jftw l" fa* ~, ; j›«l5l :: 11›¿’L”<jÊ|{ ’tl
J vt 1 7/, /“ ’ /l’ ’~. *lrïlli ljjji il
NH ; 5% ’Wir’
Wa I / ¿/ jl ›\ @Mil ›¿ 11/ jj :
\ y/ /, › j r \1 "’ Î ji W i n
\ , , ¿, /Á ç/ tu \jj xa. ?
\ \j t Ø ÿ/ / /L, ¿ j/1 \jj »› Êãä-* IE-mÎ11111U, |nj, “U
t¢× ” ll ’ \ V£«’ ’L’mr lv
it ~ / * tt.. s *" |lt1fl"*
lllll i "z Ø f/ f lt I \ \rv f *lui-un
it, , , × ×, . » » «t ss..g t tu
ut. t Ê/ M’tllf. lf à
W vç/ /Ç í ll n :V|"il.î.% J1g, :\ \Jjj r j ’ Ãsil
H/ / ’l|l’<-l\ **r1|¿«. \ 2 tv/
12/M “ll f’l *N, IM f F*îd’e=1
Ita × ’ * ÿ’ ›"’ \i ×\ /Ê 1’^ fu *M *lil J
“tgjp ji ×, Il Q t\, ;, jjfj’U
\ tj @QQ / et.jet « Mt iut
lël rf * ’ ’lÈïÎ’t 1tt *:"1ti*’1’” il
< ;¢ /, 4//, *Vh’:’q, . ;Κ\ L" -Ø’ j
ÉÎ/ã/j, : .wljtl
mmí /59%./¢1’, j§ Ê) ’\ 2 /2..:-**.
~.L, > /:›: j//fššfl fëtî t r
»- H : s *
ãfî *2 rt* ~. × il fa
écartés, retenus dans cette
écartés, retenus dans cette
position gênante par de
position gênante par de
Ligne 229 : Ligne 82 :
le bonze aux lampes avait
le bonze aux lampes avait
collé sur son front un morceau
collé sur son front un morceau
de peau coulenr de
de peau {{corr|coulenr|couleur}} de
chair, dans lequel était fixé
chair, dans lequel était fixé
le crochet, et le sang qui
le crochet, et le sang qui
découlait n’était probablement
découlait n’était probablement
que du sang de poulet,
que du sang de poulet ;
quant à celui qui faisait
quant à celui qui faisait
l’X, jele reconnus dans
l’X, je le reconnus dans
la foule des bonzes qui me
la foule des bonzes qui me
reconduisirent à mon départ ;
reconduisirent à mon départ ;
Ligne 245 : Ligne 98 :
preuve les deux patients
preuve les deux patients
pour racheter nos
pour racheter nos
de soprano mélées à des \ ft peches, et je deposai, pour
péchés, et je déposai, pour
ma part, dans le bassin des
- ’“"~=¿ ;}f%f=sï * -= c f" ~ gãã-basses
aumônes une généreuse offrande.
caverneuses produi-. V ma part, dans le bassin des

saient une psalmodie assez.ãî’Îî§ *"* × aumônes une généreuseofmélodieuse,
« Deux choses m’étonnèrent encore plus que ces
quoique un
peu monotone. J’assistai
aussi dans le temple à une
cérémonie bizarre, où de
vieilles dévotes vinrent offrir des bâtons de parfums
et des cierges à l’idole du Bouddhâ. Le grand prêtre
leur fit l’imposition des mains, pendant qu’elles allumaient
leurs offrandes et se prosternaient en frappant
le parvis du front. Ces cierges, que j’examinai après
coup, sont faits avec de la bouse de vache mêlée avec
de la cire et des résines odoriférantes ; ils se composent
d’une sebille de bois, au fond de laquelle sont attachés
trois bâtons de cire, un perpendiculaire et deux autres
formant le cône ; trois plus petits bâtons sont placés horizontalement,
de manière que le cierge se compose de
sept becs de flamme alimentés par des mèches nitrées :
on dirait un if en miniature.
frande.
il
; ?f¿fi3 Ã ; ’ Î’.*-ft /z Lg, /, f, , =
’" ;ÃÎ:Î2-L ff"//¿ 1i’I i llf lff "’ *
//É , /,  "%v’, /"j, ÁÈ= «§ 3
ãí. w /J, /ta » *A Wu
Deux choses mӎlon-Bonze
se torturant dans un temple. -j Iqessin de Ztlcttais
d’après une peinture chinoise.
I
l
nèrent encore plus que ces
jongleries religieuses : ce
jongleries religieuses : ce
furent le moulin à prières et le mode de sépulture
furent le moulin à prières et le mode de sépulture
Ligne 286 : Ligne 111 :
veut adresser au ciel ; puis le postulant fait tourner
veut adresser au ciel ; puis le postulant fait tourner
le moulin de sa main droite, tandis que la gauche est
le moulin de sa main droite, tandis que la gauche est
appuyée sur son cœur. Au bout d’un quart d’l1eure
appuyée sur son cœur. Au bout d’un quart d’heure
de cet exercice, quand il a été fait’avec la contrition
de cet exercice, quand il a été fait avec la contrition
et la rapidité suffisantes, on s’est acquis, à ce qu’assurent
et la rapidité suffisantes, on s’est acquis, à ce qu’assurent
les bonzes, les indulgences divines. Il existe
les bonzes, les indulgences divines. Il existe