« Page:Le Tour du monde - 10.djvu/58 » : différence entre les versions
Newnewlaw: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
58 LE TOUR |
|||
et les admettait tous sans distinction de castes aux fonctions |
et les admettait tous sans distinction de castes aux fonctions |
||
sacerdotales et civiles ainsi qu’aux récompenses de la |
sacerdotales et civiles ainsi qu’aux récompenses de la |
||
Ligne 9 : | Ligne 7 : | ||
disposer, spirituelles, temporelles, même les invasions |
disposer, spirituelles, temporelles, même les invasions |
||
barbares, et finirent par en triompher après une lutte de |
barbares, et finirent par en triompher après une lutte de |
||
mille ans. Refonlé au nord et à l’est de l’Himalaya, |
mille ans. {{corr|Refonlé|Refoulé}} au nord et à l’est de l’Himalaya, |
||
le bouddhisme est encore aujourd’hui la religion qui |
le bouddhisme est encore aujourd’hui la religion qui |
||
compte le plus de sectateurs sur la surface du globe. |
compte le plus de sectateurs sur la surface du globe. |
||
Il commença à pénétrer en Chine vers le premier siècle |
Il commença à pénétrer en Chine vers le premier siècle |
||
de notre ère, et y fit bientôt de grands progrès |
de notre ère, et y fit bientôt de grands progrès parmi |
||
le peuple dont ses pompes religieuses séduisirent l’imagination. |
le peuple dont ses pompes religieuses séduisirent l’imagination. |
||
Les Chinois, par une mutilation du nom de |
Les Chinois, par une mutilation du nom de |
||
Bouddhâ, ont appelé le bouddhisme la religion de Fô. |
Bouddhâ, ont appelé le bouddhisme la religion de ''Fô''. |
||
Mais une nouvelle réforme se produisit, il y a quelques |
Mais une nouvelle réforme se produisit, il y a quelques |
||
siècles, au sein même du bouddhisme, dans la Tartarie |
siècles, au sein même du bouddhisme, dans la Tartarie |
||
Chinoise. Vers 1400, un prophète appelé Tsong-Kaba |
Chinoise. Vers 1400, un prophète appelé ''Tsong-Kaba'' |
||
changea l’ancienne liturgie et introduisit dans les cérémonies |
changea l’ancienne liturgie et introduisit dans les cérémonies |
||
du culte des innovations qui présentent une analogie |
du culte des innovations qui présentent une analogie |
||
frappante avec certains rites du catholicisme. La |
frappante avec certains rites du catholicisme. La |
||
réforme de Tsong-Kaba triompha rapidement dans tous |
réforme de ''Tsong-Kaba'' triompha rapidement dans tous |
||
les pays compris entre les monts Himalayas, les frontières |
les pays compris entre les monts Himalayas, les frontières |
||
russes et la Grande Muraille ; la Chine, le Japon |
russes et la Grande Muraille ; la Chine, le Japon |
||
Ligne 42 : | Ligne 40 : | ||
à Mme de Bourboulon la visite qu’elle fit au commencement |
à Mme de Bourboulon la visite qu’elle fit au commencement |
||
de l’année 1861 au temple des Mille-Lamas : |
de l’année 1861 au temple des Mille-Lamas : |
||
« L’entrée de la lamasserie est remarquable par la |
|||
profusion de statues qui entourent le péristyle du temple |
profusion de statues qui entourent le péristyle du temple |
||
principal : on y voit des lions, des tigres et des éléphants |
principal : on y voit des lions, des tigres et des éléphants |
||
Ligne 49 : | Ligne 48 : | ||
de mille figures bizarres représentant des dragons, des |
de mille figures bizarres représentant des dragons, des |
||
chimères, des licornes et autres animaux fabuleux. Dès |
chimères, des licornes et autres animaux fabuleux. Dès |
||
qu’on |
qu’on a monté les degrés qui mènent à la porte d’honneur, |
||
on arrive sur un vaste perron, et on a devant soi |
on arrive sur un vaste perron, et on a devant soi |
||
une des façades du temple bâtie tout entière en bois |
une des façades du temple bâtie tout entière en bois |
||
Ligne 57 : | Ligne 56 : | ||
de bois a été ciselé, taillé, fouillé à jour. C’est un |
de bois a été ciselé, taillé, fouillé à jour. C’est un |
||
entrelacement inouï de feuilles, de fruits, de fleurs, de |
entrelacement inouï de feuilles, de fruits, de fleurs, de |
||
branches mortes, de papillons, d’oiseaux, de serpents |
branches mortes, de papillons, d’oiseaux, de serpents ! |
||
Au milieu de cette végétation luxuriante en bois sculpté |
Au milieu de cette végétation luxuriante en bois sculpté |
||
et pour former repoussoir, un monstre à tête humaine |
et pour former repoussoir, un monstre à tête humaine |
||
⚫ | |||
DU MONDE.. |
|||
⚫ | |||
voir avec une affreuse grimace ses longues dents |
voir avec une affreuse grimace ses longues dents |
||
pointues. |
pointues. |
||
Ligne 71 : | Ligne 68 : | ||
châssis de papier éclairent encore moins que les fenêtres |
châssis de papier éclairent encore moins que les fenêtres |
||
à vitraux coloriés de nos églises. La cérémonie religieuse |
à vitraux coloriés de nos églises. La cérémonie religieuse |
||
avait commencé, et le coup |
avait commencé, et le coup d’œil était vraiment imposant. |
||
Au fond, en face de nous, sur une espèce d’autel |
Au fond, en face de nous, sur une espèce d’autel |
||
qui |
qui a la forme d’un cône renversé est assise la trinité |
||
bouddhique, environnée d’une foule de demi-dieux et |
|||
de génies, ses satellites ordinaires. La statue du Bouddhâ, |
de génies, ses satellites ordinaires. La statue du Bouddhâ, |
||
en bois doré, est gigantesque : elle a, dit-on, |
en bois doré, est gigantesque : elle a, dit-on, |
||
Ligne 83 : | Ligne 80 : | ||
religieuses que leurs rivaux les bonzes, et savent |
religieuses que leurs rivaux les bonzes, et savent |
||
bien que le prophète Bouddhâ venait des pays d’Occident. |
bien que le prophète Bouddhâ venait des pays d’Occident. |
||
Devant les statues des dieux, est une table sur laquelle |
« Devant les statues des dieux, est une table sur laquelle |
||
sont des vases, des chandeliers, et des brûle-parfums |
sont des vases, des chandeliers, et des brûle-parfums |
||
en bronze doré. L’intérieur du temple est orné de |
en bronze doré. L’intérieur du temple est orné de |
||
sculptures et de tableaux ayant rapport à la vie du |
sculptures et de tableaux ayant rapport à la vie du |
||
Bouddhâ et aux transmigrations de ses plus fameux disciples. |
|||
Dans les chapelles latérales, formées par des pilastres |
Dans les chapelles latérales, formées par des pilastres |
||
carrés sans corniches ni moulures, |
carrés sans corniches ni moulures, sont les images |
||
des dieux inférieurs : des |
des dieux inférieurs : des gradins, ornés de vases de |
||
cuivre en forme de coupe pour les offrandes, et de cassolettes |
cuivre en forme de coupe pour les offrandes, et de cassolettes |
||
où brûlent sans cesse des parfums, et conduisent |
où brûlent sans cesse des parfums, et conduisent |
||
jusqu’aux pieds des idoles. De riches |
jusqu’aux pieds des idoles. De riches étoffes en soie chargées |
||
de broderies d’or forment sur la tête de tous les |
de broderies d’or forment sur la tête de tous les |
||
dieux comme de grands pavillons |
dieux comme de grands pavillons d’où pendent des banderoles |
||
couvertes d’inscriptions et des lanternes en papier |
couvertes d’inscriptions et des lanternes en papier |
||
peint ou en corne fondue. |
peint ou en corne fondue. |
||
Sur un |
« Sur un {{sic2|siége}} doré, en face de l’autel, est assis le |
||
grand lama, chef de la communauté ; son costume touche |
grand lama, chef de la communauté ; son costume touche |
||
de très-près à celui des évêques catholiques : il |
de très-près à celui des évêques catholiques : il |
||
Ligne 105 : | Ligne 103 : | ||
crosse, sur sa tête est une espèce de mitre jaune, et ses |
crosse, sur sa tête est une espèce de mitre jaune, et ses |
||
épaules sont couvertes d’une chape violette retenue sur |
épaules sont couvertes d’une chape violette retenue sur |
||
la poitrine par une agrafe. Les simples lamas sont accroupis |
la poitrine par une agrafe. Les simples lamas sont accroupis |
||
symétriquement dix par dix sur des nattes qui |
symétriquement dix par dix sur des nattes qui |
||
recouvrent de larges planches presque au niveau du sol ; |
recouvrent de larges planches presque au niveau du sol ; |
||
Ligne 116 : | Ligne 114 : | ||
nus, car, en signe d’humilité, ils ont laissé leurs bottes |
nus, car, en signe d’humilité, ils ont laissé leurs bottes |
||
de velours écarlate sous le vestibule. Chacun d’eux est |
de velours écarlate sous le vestibule. Chacun d’eux est |
||
tourné vers le |
tourné vers le chœur, assis les jambes croisées au rang |
||
que lui assigne sa dignité. |
que lui assigne sa dignité. |
||
Mais voici que résonne le gong, qui appelle au recueillement |
« Mais voici que résonne le gong, qui appelle au recueillement |
||
et à la prière ! Le grand lama s’agenouille |
et à la prière ! Le grand lama s’agenouille |
||
sur le coussin de crin qui lui a été préparé devant son |
sur le coussin de crin qui lui a été préparé devant son |