« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/101 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Yann : ocr
72ALI (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
pour pouvoir mieux les satisfaire qu’elle est entrée dans
RÉSURRECTION 97
une maison de tolérance, où sa supériorité intellectuelle
pour pouvoir mieux les satisfaire qu’elle est entree dans
lui a permis, — comme vous venez de l’entendre affirmer.
j une maison de tolérance, où sa supériorité intellectuelle
Messieurs les jurés, — d’exercer sur ses adorateurs cette
lui a permis, — comme vous venez de l'entendre affirmer.
f Messieurs les jurés, — d'exercer sur ses adorateurs cette
« influence mystérieuse dont la science s’est tant occupée
« influence mystérieuse dont la science s’est tant occupée
j ces. temps derniers, et que l’école de Charcot, en parti-
ces temps derniers, et que l’école de Charcot, en particulier,
t culner, a si heureusement définie la suggestion mentale.
a si heureusement définie la suggestion mentale.
(Test ce pouvoir de suggestion qu’elle a exercé sur
C’est ce pouvoir de suggestion qu’elle a exercé sur
l l’honnête et naïf géant russe qui lui est tombé entre les
l’honnête et naïf géant russe qui lui est tombé entre les
mains, et de la confiance de qui elle a usé pour le
mains, et de la confiance de qui elle a usé pour le
dépouiller d‘abord de son argent, puis de sa vie! »
dépouiller d’abord de son argent, puis de sa vie ! »

— Ma parole d`honneur, il divague! — dit avec un
— Ma parole d’honneur, il divague ! — dit avec un
sourire le président, en se penchant vers le jage sévère.
Un terrible imbécile! répondit le juge sévère.
sourire le président, en se penchant vers le juge sévère.

t « Messieurs les jurés, — poursuivait pendant ce temps
— Un terrible imbécile ! — répondit le juge sévère.
l le substitut du procureur, avec une inclinaison de tête

« Messieurs les jurés, — poursuivait pendant ce temps
le substitut du procureur, avec une inclinaison de tête
pleine de déférence, — c’est entre vos mains qu’est
pleine de déférence, — c’est entre vos mains qu’est
j désormais le sort de ces trois criminels; et c’est aussi
désormais le sort de ces trois criminels ; et c’est aussi
entre vos mains qu’est, en partie, le sort de la société,
entre vos mains qu’est, en partie, le sort de la société,
' car votre jugement a toute l`importance d’un grand acte
car votre jugement à toute l’importance d’un grand acte
social. Vous pénétrerez jusqu’au fond de la signification
social. Vous pénétrerez jusqu’au fond de la signification
de ce crime; vous vous convainc1·ez du danger que cons-
de ce crime ; vous vous convaincrez du danger que constituent,
” tituent, pour la société, des éléments dégénérés, des .
pour la société, des éléments dégénérés, des
phénomènes pathologiques, dirais-je, tels que la Mas-
phénomènes pathologiques, dirais-je, tels que la Maslova ;
lova; et vous préserverez la société de la contagion de
et vous préserverez la société de la contagion de
ce; phénomènes, vous empêcherez les éléments sains et
ces phénomènes, vous empêcherez les éléments sains et
, ro ustes de la société d’ètre contaminés au contact de
robustes de la société d’être contaminés au contact de
i ces éléments morbides ! »
ces éléments morbides ! »

j Et, comme s’il était lui-même écrasé de l’importance
Et, comme s’il était lui-même écrasé de l’importance
sociale du verdict a venir, le substitut du procureur,
sociale du verdict à venir, le substitut du procureur,
ravi de son discours, se laissa retomber sur son siège.
ravi de son discours, se laissa retomber sur son siège.
Le sens positif de son réquisitoire, sous l‘amoncellement
Le sens positif de son réquisitoire, sous l’amoncellement
de fleurs d’eloquence dont il 1’avait recouvert, consistait
de fleurs d’éloquence dont il 1’avait recouvert, consistait
j à soutenir que la Maslova avait hypnotisé le marchand,
à soutenir que la Maslova avait hypnotisé le marchand,
qu’elle s’était emparée de toute sa confiance, qu’elle
qu’elle s’était emparée de toute sa confiance, qu’elle
avait voulu le dépouiller de son argent, et que, son
avait voulu le dépouiller de son argent, et que, son
projet ayant été découvert par Simon et Euphémie, elle
projet ayant été découvert par Simon et Euphémie, elle
sétait vue forcée de artager avec eux. Puis, pour
s’était vue forcée de partager avec eux. Puis, pour
l cacher la trace de son fol, elle avait contraint le mar-
cacher la trace de son vol, elle avait contraint le {{tiret|mar|chand}}
7
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>