« Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/95 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « 大廟署 대묘서, Taimyosŏ [ Tai myo sye], Bureau du Temple des Ancêtres, établi par Munjong [Moun tjong], 文宗 문종 (1046-1083), nommé Bureau des Sépultures Royales, Ch’imwŏnsŏ [Tchim ouen sye], 寢園署 침원서, par Ch’ungnyŏl [Tchyoung ryel], 忠烈王 충렬왕 (1274-1308) et soumis au Consel des Sacrifices (n° 558), séparé ensuite, conservé par la dynastie des Yi [Ri], sous le nom de : 449 宗廟署 종묘서, Chongmyosŏ [Tjong myo s... »
(Aucune différence)

Version du 20 septembre 2021 à 21:44

Cette page n’a pas encore été corrigée

大廟署 대묘서, Taimyosŏ [ Tai myo sye], Bureau du Temple des Ancêtres, établi par Munjong [Moun tjong], 文宗 문종 (1046-1083), nommé Bureau des Sépultures Royales, Ch’imwŏnsŏ [Tchim ouen sye], 寢園署 침원서, par Ch’ungnyŏl [Tchyoung ryel], 忠烈王 충렬왕 (1274-1308) et soumis au Consel des Sacrifices (n° 558), séparé ensuite, conservé par la dynastie des Yi [Ri], sous le nom de :

449

宗廟署 종묘서, Chongmyosŏ [Tjong myo sye], Bureau du Temple des Ancêtres Royaux ; nom littéraire : 太廟署 태묘서, T’aemyosŏ [Htai myo sye] : ce Bureau a la garde du Temple et des sceaux, livres d’investiture, vies des rois qui y sont déposés.

450

都提調 도제조, Tojejo [To tyei tjo], 1a ; Directeur général (une charge) ;

提調 제조, Chejo [Tyei tjo], 2a ; Directeur (une charge) ;

令 영, Yŏng [Ryeng], 5b ; Assistant principal (deux charges) ;

直長 직장, Chikchang [Tjik tjyang], 7b ; Gardien en chef (deux charges) ;

副奉事 부봉사, Pubongsa [Pou pong să], 9a ; Vice-Copiste (une charge).


451

文昭殿 문소전, Munsojŏn [Moun syo tyen], Salle royale Munso [Moun syo], nommée d’abord Insojŏn [In syo tyen], 仁昭殿 인소전 ; appelée aussi Wŏnmyo [Ouen myo], 原廟 원묘 ; elle fut bâtie dans le Palais en 1433, en même temps que la Salle Kwanghyo [Koang hyo], Kwanghyojŏn [Koang hyo tyen], 廣孝殿 광효전 : dans ces deux salles, on plaça les tablettes de T’aejo [Htai tjo], 太祖 태조 et de T’aejong [Htai tjong], 太宗 태종 (1400-1418) et le Roi ordonna qu’on présentât des mets aux tablettes trois fois par jour, comme aux Rois ses ancêtres de leur vivant (cf. n° 78). Les tablettes des Rois qui vinrent ensuite, furent honorées de même. Tŏkchong [Tek tjong], 德宗 덕종, qui n’avait pas régné, ne pouvant prendre place à la Salle Munso [Moun syo], on construisit pour lui la Salle Yŏn’ŭn [Yen eun], Yŏn’ŭnjŏn [Yen eun tyen], 延恩殿 연은전. Ces salles, détruites par les Japonais en 1592, ne furent pas rétablies, et le culte quotidien cessa. Le Palais actuel renferme une salle Munso [Moun syo], située sur l’ancien emplacement. Les serviteurs de la Salle Yŏn’ŭn [Yen eun] avaient été supprimés dès 1476.


452

肇慶廟 조경묘, Chogyŏngmyo [Tjyo kyeng myo], Temple Chogyŏng [Tjyo kyeng], situé à Chŏnju [Tjyen tjyou] ; on y adore Sijo [Si tjo], 始祖 시조, ancêtre du roi T’aejo [Htai tjo], 太祖 태조, des Yi [Ri], à la vingt-et-unième generation, Ministre des Travaux sous la dynastie de Silla [Sin ra]. Ce temple a été fondé en 1771.

令 영, Yŏng [Ryeng], 5b ; Assistant principal (une charge) ; 別檢 별검, Pyŏlgŏm [Pyel kem], 8b ; Copiste (une charge) ;