« Page:Le Tour du monde - 10.djvu/55 » : différence entre les versions
→top : clean up soeurs => sœurs |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
|||
’ LE TOUR DU MONDE. 55 |
|||
Les provinces sont administrées par un gouverneur |
Les provinces sont administrées par un gouverneur |
||
général qui représente l’empereur ; après lui viennent |
|||
⚫ | |||
P › P |
|||
⚫ | |||
foule de mandarins dont le pouvoir et les attributions |
foule de mandarins dont le pouvoir et les attributions |
||
dépendent du chef civil ou du chef militaire. Pour empêcher |
dépendent du chef civil ou du chef militaire. Pour empêcher |
||
les conspirations, les empereurs |
les conspirations, les empereurs mandchoux ont |
||
décrété que nul ne serait fonctionnaire dans son pays |
décrété que nul ne serait fonctionnaire dans son pays |
||
natal, et ne pourrait exercer de charges dans la même |
natal, et ne pourrait exercer de charges dans la même |
||
Ligne 24 : | Ligne 22 : | ||
Il est inutile d’entrer dans des détails plus circonstanciés |
Il est inutile d’entrer dans des détails plus circonstanciés |
||
sur le gouvernement chinois, sujet qui a été |
sur le gouvernement chinois, sujet qui a été |
||
supérieurement traité par Abel de |
supérieurement traité par Abel de Rémusat, dans ses |
||
Mélanges asiatiques, plus récemment dans l’ouvrage de |
''Mélanges asiatiques'', plus récemment dans l’ouvrage de |
||
M. |
M. Pauthier, intitulé : ''Chine moderne'', et enfin dans |
||
les livres si populaires du P. Huc ; cependant il nous |
les livres si populaires du P. Huc ; cependant il nous |
||
a paru utile de mettre sous les yeux du lecteur un |
a paru utile de mettre sous les yeux du lecteur un |
||
Ligne 33 : | Ligne 31 : | ||
pourrait nier d’ailleurs que la forme administrative |
pourrait nier d’ailleurs que la forme administrative |
||
adoptée par une nation n’ait un rapport direct avec |
adoptée par une nation n’ait un rapport direct avec |
||
ses mœurs et ses coutumes ? |
|||
⚫ | |||
indifférence religieuse des Chinois. - Musulmans, chrétiens et |
|||
⚫ | |||
jl1ifS- - Re1ig1011 de LHO-tse. - Idoles du temple de Fa-qua.- |
|||
Abjection où vivent les prêtres. -~ Doctrine de Confucius.-Le |
|||
{{alinéa|{{t|Indifférence religieuse des Chinois. — Musulmans, chrétiens et juifs. — Religion de Lao-tse. — Idoles du temple de Fa-quâ. — Abjection où vivent les prêtres. — Doctrine de Confucius. — Le bouddhisme. — Réforme de Tsong-Kaba. — Lamas et bonzes. — Mme de Bourboulon dans le temple des Mille-Lamas. — Visite à la bonzerie de Ho-kien. — Magnifiques jardins. — Martyrs volontaires. — Moulins à prières. — Singulière mode de sépulture. — Repas de la communauté.|80}}}} |
|||
bouddhisme. - Réforme de’Fsong-Kaba. -Lamas et bonzes. |
|||
Mme de Bourboulon dans le temple des Mille-Lamas. - Visite |
|||
la la bonzerie de Ho-kien. Magnifiques jardins. - Martyrs |
|||
volontaires. - Moulins àt prières. - Singulière mode de sépulture. |
|||
- Repas de la communauté. |
|||
La religion joue un moins grand rôle en Chine que |
La religion joue un moins grand rôle en Chine que |
||
Ligne 51 : | Ligne 44 : | ||
les richesses et les jouissances matérielles ; les choses |
les richesses et les jouissances matérielles ; les choses |
||
spirituelles ayant rapport à l’âme, à Dieu, à une vie future, |
spirituelles ayant rapport à l’âme, à Dieu, à une vie future, |
||
il y croit peu, ou plutôt il ne |
il y croit peu, ou plutôt il ne veut pas s’en occuper. |
||
Cette indifférence qui fait le désespoir de nos missionnaires |
Cette indifférence qui fait le désespoir de nos missionnaires |
||
est confirmée par un fait récent assez concluant. |
est confirmée par un fait récent assez concluant. |
||
Ligne 60 : | Ligne 53 : | ||
Il y avait là, pêle-mêle, des docteurs de la raison, des |
Il y avait là, pêle-mêle, des docteurs de la raison, des |
||
lamas jaunes du culte réformé, des bonzes et des imans |
lamas jaunes du culte réformé, des bonzes et des imans |
||
''hoei hoei'' ou musulmans chinois. Est-ce le signe d’une |
|||
sage tolérance ? Non. C’est seulement la preuve du mépris |
sage tolérance ? Non. C’est seulement la preuve du mépris |
||
qu’affichent en Chine les hautes classes de la société |
|||
pour les formes religieuses. |
pour les formes religieuses. |
||
On compte, dans ce pays, trois religions principales : |
On compte, dans ce pays, trois religions principales : |
||
la religion de Lao- |
la religion de ''Lao-tse'', celle de Confucius, et celle de Fô |
||
ou le bouddhisme, qui est la plus répandue. On y rencontre, |
ou le bouddhisme, qui est la plus répandue. On y rencontre, |
||
en outre, un assez grand nombre de mahométans |
en outre, un assez grand nombre de mahométans |
||
qui habitent différentes provinces et dont nous |
qui habitent différentes provinces et dont nous |
||
parlerons plus tard en décrivant la ville de Luan- |
parlerons plus tard en décrivant la ville de ''Luan-Hoa-fou'' ; |
||
des chrétiens, dont le décret sur la liberté de conscience |
des chrétiens, dont le décret sur la liberté de conscience |
||
a beaucoup amélioré la position, et enfin quelques |
a beaucoup amélioré la position, et enfin quelques |
||
juifs dont il |
juifs dont il n’existe plus qu’un petit nombre de |
||
familles et une synagogue dans la province de Ho- |
familles et une synagogue dans la province de ''Ho-nan''. |
||
La religion de Lao- |
La religion de ''Lao-tse'' passe pour être la religion primitive |
||
de la Chine. Ses sectateurs admettent beaucoup |
de la Chine. Ses sectateurs admettent beaucoup |
||
de dogmes qui leur sont communs avec ceux de Confucius, |
de dogmes qui leur sont communs avec ceux de Confucius, |
||
Ligne 82 : | Ligne 76 : | ||
en idolâtrie. Les prêtres et prêtresses, voués au célibat, |
en idolâtrie. Les prêtres et prêtresses, voués au célibat, |
||
se livrent à la magie, à la nécromancie et à une foule |
se livrent à la magie, à la nécromancie et à une foule |
||
d’autres superstitions. On les appelle tao-sse ou docteurs |
d’autres superstitions. On les appelle ''tao-sse'' ou docteurs |
||
de la raison, parce qu’un dogme de leur croyance, enseigné |
de la raison, parce qu’un dogme de leur croyance, enseigné |
||
par Lao-tse, leur fondateur, admet |
par ''Lao-tse'', leur fondateur, admet l’existence de |
||
la raison primordiale qui a créé le monde. Lao-tse vivait |
la raison primordiale qui a créé le monde. ''Lao-tse'' vivait |
||
il y a deux mille quatre cents ans, à la même époque |
il y a deux mille quatre cents ans, à la même époque |
||
que Confucius, avec qui il eut de fréquentes disputes |
que Confucius, avec qui il eut de fréquentes disputes |
||
sur le dogme ; ces disputes se continuèrent après leur |
sur le dogme ; ces disputes se continuèrent après leur |
||
mort, et les annales chinoises sont remplies du récit des |
mort, et les annales chinoises sont remplies du récit des |
||
querelles des |
querelles des ''tao-sse'' avec les disciples de Confucius. Les |
||
superstitions extravagantes des premiers, leur prétention |
superstitions extravagantes des premiers, leur prétention |
||
de connaître l’élixir qui donne l’immortalité, donnèrent |
de connaître l’élixir qui donne l’immortalité, donnèrent |
||
Ligne 96 : | Ligne 90 : | ||
de ridicule. Actuellement, la religion de Lao-tse n’est |
de ridicule. Actuellement, la religion de Lao-tse n’est |
||
plus pratiquée que dans la plus basse classe du peuple. |
plus pratiquée que dans la plus basse classe du peuple. |
||
La pagode de Fâ- |
La pagode de Fâ-quâ, dont nous avons parlé et qui |
||
est située dans une île de la mer du Nord, à Pékin, appartient |
est située dans une île de la mer du Nord, à Pékin, appartient |
||
aux prêtres tao-sse. Les vastes salles eu sont |
aux prêtres ''tao-sse''. Les vastes salles eu sont |
||
occupées par une armée de dieux et de génies monstrueux |
occupées par une armée de dieux et de génies monstrueux |
||
en bois peint et sculpté ; dans les galeries latérales, |
en bois peint et sculpté ; dans les galeries latérales, |
||
Ligne 104 : | Ligne 99 : | ||
ou des saints canonisés de cette secte populaire. Au |
ou des saints canonisés de cette secte populaire. Au |
||
centre de l’édifice se trouvent cinq statues gigantesques ; |
centre de l’édifice se trouvent cinq statues gigantesques ; |
||
celle du milieu, assise sur un coussin, |
celle du milieu, assise sur un coussin, la poitrine et le |
||
ventre découverts, est une représentation du dieu qui |
ventre découverts, est une représentation du dieu qui |
||
doit venir sauver les hommes ; les quatre autres, qui lui |
doit venir sauver les hommes ; les quatre autres, qui lui |
||
Ligne 110 : | Ligne 105 : | ||
tient un long serpent enroulé autour de son corps ; le |
tient un long serpent enroulé autour de son corps ; le |
||
second porte un parasol sur la pointe duquel sont attachés |
second porte un parasol sur la pointe duquel sont attachés |
||
des nuages en papier ; le troisième, qui |
des nuages en papier ; le troisième, qui a une figure |
||
effroyable, brandit un sabre à deux tranchants ; le quatrième, |
effroyable, brandit un sabre à deux tranchants ; le quatrième, |
||
enfin, joue de la mandoline. |
enfin, joue de la mandoline. |
||
Les prêtres de ce temple, au nombre d’une |
Les prêtres de ce temple, au nombre d’une quinzaine |
||
au plus, n’ont pas de costume particulier, ou plutôt ils |
au plus, n’ont pas de costume particulier, ou plutôt ils |
||
sont couverts de guenilles sordides. Leur tête est rasée, |
sont couverts de guenilles sordides. Leur tête est rasée, |
||
mais non pas |
mais non pas {{sic2|complétement}} comme celle des bonzes, |
||
car ils se laissent croître sur le sommet du crâne une |
car ils se laissent croître sur le sommet du crâne une |
||
épaisse touffe de cheveux qu’ils maintiennent avec une |
épaisse touffe de cheveux qu’ils maintiennent avec une |
||
Ligne 123 : | Ligne 118 : | ||
de ces malheureux et le mépris dont ils sont poursuivis |
de ces malheureux et le mépris dont ils sont poursuivis |
||
sont tels, que le nombre en va toujours diminuant. |
sont tels, que le nombre en va toujours diminuant. |
||
On les laisse vivre dans |
On les laisse vivre dans l’abjection’au fond de |
||
leur temple sans s’occuper d’eux, sauf quelques adeptes |
leur temple sans s’occuper d’eux, sauf quelques adeptes |