« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/74 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
70 RÉSURRECNON ' |
|||
l Pavlovna, la vieille gouvernante, disant qt1’elle se pré- |
|||
⚫ | |||
a la messe de nuit et a la bénédiction des pains. — |
a la messe de nuit et a la bénédiction des pains. — |
||
« J’irai, moi aussi! » se dit Nekhludov. |
« J’irai, moi aussi! » se dit Nekhludov. |
||
Impossible de songer a faire le trajet en voiture, ni |
Impossible de songer a faire le trajet en voiture, ni |
||
en traîneau. Nekhludov fit seller le vieux cheval qui, |
en traîneau. Nekhludov fit seller le vieux cheval qui, |
||
jadis, lui servait pour ses promenades; il revêtit son |
jadis, lui servait pour ses promenades; il revêtit son |
||
brillant uniforme, endossa son manteau d’officier; et, |
brillant uniforme, endossa son manteau d’officier; et, |
||
sur la vieille bête trop nourrie, alourdie, et qui ne |
sur la vieille bête trop nourrie, alourdie, et qui ne cessait pas de hennir, dans la nuit, à travers la neige et la |
||
⚫ | |||
sait pas de hennir, dans la nuit, a travers la neige et la |
|||
⚫ | |||
IV |
IV |
||
‘ |
|||
Cette messe de nuit devait rester toujours, pour |
Cette messe de nuit devait rester toujours, pour |
||
Nekhludov, un des plus doux et des plus forts souve- |
Nekhludov, un des plus doux et des plus forts souve- |
||
nirs de sa vie. |
nirs de sa vie. |
||
Quand, après une longue course dans les ténèbres |
Quand, après une longue course dans les ténèbres |
||
qu’éclairait seulement, par places, la blancheur de la |
qu’éclairait seulement, par places, la blancheur de la |
||
neige, il pénétra enfin dans la cour de l’église, le service |
neige, il pénétra enfin dans la cour de l’église, le service |
||
était déjà commencé. |
était déjà commencé. |
||
Les paysans, reconnaissant dans le cavalier le neveu |
Les paysans, reconnaissant dans le cavalier le neveu |
||
de Marie Ivanovna, le conduisirent dans un endroit sec |
de Marie Ivanovna, le conduisirent dans un endroit sec |
||
Ligne 25 : | Ligne 28 : | ||
ouvrirent la porte de l’église. L‘église était déjà pleine |
ouvrirent la porte de l’église. L‘église était déjà pleine |
||
de monde. |
de monde. |
||
Sur la droite se tenaient les hommes. Les vieux, en |
Sur la droite se tenaient les hommes. Les vieux, en |
||
vestes qu’eux-mêmes avaient cousues, les jambes |
vestes qu’eux-mêmes avaient cousues, les jambes entourées de bandes de toile blanche; les jeunes, en vestes de |
||
rées de bandes de toile blanche; les jeunes, en vestes de |
|||
drap neuves, une écharpe claire autour des reins, de |
drap neuves, une écharpe claire autour des reins, de |
||
grandes bottes aux pieds. Sur la gauche se tenaient les |
grandes bottes aux pieds. Sur la gauche se tenaient les |
||
femmes, la tète couverte de |
femmes, la tète couverte de fichus de soie, vêtues de |
||
camisoles de velours, avec des manches rouge vif et des |
camisoles de velours, avec des manches rouge vif et des |
||
jupes bleues, vertes, rouges, les pieds chaussés de |
jupes bleues, vertes, rouges, les pieds chaussés de souliers ferrés. Les plus vieilles s’étaient placées dans le |
||
⚫ | |||
liers ferrés. Les plus vieilles s’étaient placées dans le |
|||
⚫ | |||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |