« Page:Kipling - Capitaines courageux.djvu/51 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
→‎Corrigée : Mission 7500
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="s1"/><nowiki />
<br/>


Il agita son large pouce dans un geste de mépris et de dérision indicibles, tandis que le petit Pen se couvrait de gloire en criant sur un ton sifflant :
Il agita son large pouce dans un geste de mépris et de dérision indicible, tandis que le petit Pen se couvrait de gloire en criant sur un ton sifflant :


Tout doux. Hssh ! Viens donc ici. Pst !
« Tout doux. Hssh ! Viens donc ici… Pst !… »


Ils se balancèrent sur leur chaîne pour le reste de la nuit, d’un mouvement court, cassé, malaisé, comme le trouva Harvey, et perdirent une moitié de l’après-midi pour retrouver le câble. Mais les mousses convinrent que ce n’était pas trop cher acheter le triomphe et la gloire, et ils pensèrent avec chagrin à toutes les autres belles choses qu’ils auraient pu dire au Carrie déconfit.
Ils se balancèrent sur leur chaîne pour le reste de la nuit, d’un mouvement court, cassé, malaisé, comme le trouva Harvey, et perdirent une moitié de l’après-midi pour retrouver le câble. Mais les mousses convinrent que ce n’était pas trop cher acheter le triomphe et la gloire, et ils pensèrent avec chagrin à toutes les autres belles choses qu’ils auraient pu dire au ''Carrie'' déconfit.
VII


<section end="s1"/>
Le jour suivant, ils tombèrent sur un plus grand nombre de voiles tournant toutes lentement de l’est-nord-est à l’ouest. Mais juste au moment où ils s’attendaient à faire les bancs du côté de la Vierge, la brume se referma sur eux, et ils jetèrent l’ancre, environnés du tintement de cloches invisibles. On ne se livra guère à la pêche, mais il arrivait qu’un doris en rencontrant un autre dans le brouillard, échangeait avec lui les nouvelles.
<section begin="s2"/><nowiki/>


{{t3|CHAPITRE VII}}
Cette nuit-là, un peu avant le jour, Dan et Harvey, qui avaient dormi une bonne partie de la journée, se glissèrent hors de leurs couchettes pour chiper des beignets. Il n’y avait aucune raison pour qu’ils les prissent en se cachant ; mais cela les leur rendait meilleurs, et faisait enrager le cuisinier. La chaleur et l’odeur d’en bas les chassèrent sur le pont avec leur butin, et ils trouvèrent Disko à la cloche, qu’il passa à Harvey.


Continue à la faire aller, dit-il. Il me semble que j’entends quelque chose. Si c’est quoi que ce soit, je suis au mieux ici pour voir ce qu’il en est.


C’était un petit tintement esseulé. L’atmosphère épaisse semblait le prendre comme une pincée ; et dans les temps d’arrêt Harvey entendit le cri voilé d’une sirène de paquebot, et il en savait assez sur le Banc pour comprendre ce que cela voulait dire. Il lui revint, avec une horrible netteté, comment un jeune garçon en jersey couleur cerise il détestait maintenant les vestons de fantaisie avec tout le mépris d’un pêcheur comment un jeune garçon ignorant, tapageur, avait une fois déclaré que ce serait « épatant » si un steamer coulait un bateau de pêche. Ce jeune garçon-là avait une cabine particulière avec bain chaud et bain froid, et dépensait dix minutes chaque matin à faire son choix sur un menu doré sur tranche. Et ce même jeune garçon non, son frère plus âgé de beaucoup était en ce moment debout, à quatre heures, dans l’aurore à peine distincte, en cirés ruisselants et craquetants, en train d’agiter, littéralement pour le salut de sa vie, une cloche plus petite que celle avec laquelle le stewart annonçait le premier déjeuner, tandis que quelque part à portée de la main une proue d’acier haute de trente pieds chargeait à vingt milles à l’heure ! Et le plus amer, c’est qu’il y avait là des gens en train de dormir dans des cabines sèches et tapissées, appelés à toujours ignorer qu’ils avaient massacré un bateau avant leur petit déjeuner. Aussi Harvey agitait-il la cloche.


Le jour suivant, ils tombèrent sur un plus grand nombre de voiles tournant toutes lentement de l’est-nord-est à l’ouest. Mais juste au moment où ils s’attendaient à faire les bancs du côté de la Vierge, la brume se referma sur eux, et ils jetèrent l’ancre, environnés du tintement de cloches invisibles. On ne se livra guère à la pêche, mais il arrivait qu’un doris, en rencontrant un autre dans le brouillard, échangeait avec lui les nouvelles.
Oui, ils ralentissent d’un cran leur sacré propulseur, pour rester dans les bornes de la loi, dit Dan, en appliquant lui-même la bouche à la conque de Manuel. Et c’est consolant quand on est tous au fond. Écoute-le ! C’est quelqu’un de pressé !


Cette nuit-là, un peu avant le jour, Dan et Harvey, qui avaient dormi une bonne partie de la journée, se glissèrent hors de leurs couchettes pour chiper des beignets. Il n’y avait aucune raison pour qu’ils les prissent en se cachant ; mais cela les rendait meilleurs, et faisait enrager le cuisinier. La chaleur et l’odeur d’en bas les chassèrent sur le pont avec leur butin, et ils trouvèrent Disko à la cloche, qu’il passa à Harvey.
« Aououou whououou whoup ! » allait la sirène.


« Continue à la faire aller, dit-il. Il me semble que j’entends quelque chose. Si c’est n’importe quoi, je suis au mieux ici pour voir ce qui se passe.
« Wingle tingle tink », allait la cloche.


C’était un petit tintement esseulé. L’atmosphère épaisse semblait le prendre comme une pincée ; et dans les temps d’arrêt Harvey entendit le cri voilé d’une sirène de paquebot. Il en savait assez sur le Banc pour comprendre ce que cela voulait dire. Il lui revint, avec une horrible netteté, comment un jeune garçon en jersey couleur cerise il détestait maintenant les vestons de fantaisie avec tout le mépris d’un pêcheur comment un jeune garçon ignorant, tapageur, avait une fois déclaré que ce serait « épatant » si un steamer coulait un bateau de pêche. Ce jeune garçon-là avait une cabine particulière avec bain chaud et bain froid, et dépensait dix minutes chaque matin à faire son choix sur un menu doré sur tranche. Et ce même jeune garçon non, son frère plus âgé de beaucoup était en ce moment debout, à quatre heures, dans l’aurore à peine distincte, en cirés ruisselants et craquetants, en train d’agiter, littéralement pour le salut de sa vie, une cloche plus petite que celle avec laquelle le stewart annonçait le premier déjeuner, tandis que quelque part à portée de la main une proue d’acier haute de trente pieds chargeait à vingt milles à l’heure ! Et le plus amer, c’est qu’il y avait là des gens en train de dormir dans des cabines sèches et tapissées, appelés à toujours ignorer qu’ils avaient massacré un bateau avant leur petit déjeuner. Aussi Harvey agitait-il la cloche.
« Graaa outch ! » allait la conque, tandis que la mer et le ciel se confondaient en un brouillard laiteux.


« Oui, ils ralentissent d’un cran leur sacré propulseur, pour rester dans les bornes de la loi, dit Dan, en appliquant lui-même la bouche à la conque de Manuel. Et c’est consolant quand on est tous au fond. Écoute-le ! C’est quelqu’un de pressé !
Alors, Harvey se sentit tout près d’un grand corps mouvant, et se surprit en train de regarder là-haut, tout là-haut, le bord humide d’une proue à l’aspect de falaise, fonçant droit, on eût dit, sur la goélette. Un gentil petit panache d’eau frisait à l’avant, et montrait en se soulevant une longue échelle de chiffres romains XV, XVI, XVII, XVIII, et ainsi de suite sur une lumineuse paroi couleur saumon. Il inclina de l’avant avec un « ssssououou » à vous glacer le cœur ; l’échelle disparut ; une ligne de sabords cerclés de cuivre luisit au passage ; un jet de vapeur fusa sur les mains de Harvey levées désespérément ; une trombe d’eau chaude gronda le long de la lisse du Sommes Ici, et la petite goélette chancela et trembla dans un torrent d’eau tordue par l’hélice, tandis qu’un arrière de paquebot s’évanouissait dans la brume.


« ''Aououou whououou whoup !'' » allait la sirène.
Harvey se sentait prêt à perdre connaissance ou à tomber malade, et peut-être les deux, quand il entendit un craquement semblable à celui d’une malle jetée sur un trottoir, et, à peine perceptible à son oreille, une voix lointaine qui criait sur

« ''Wingle tingle tink'' », allait la cloche.

« ''Graaa outch !'' » allait la conque, tandis que la mer et le ciel se confondaient en un brouillard laiteux.

Alors Harvey se sentit tout près d’un grand corps mouvant, et se surprit en train de regarder là-haut, tout là-haut, le bord humide d’une proue à l’aspect de falaise, fonçant droit, on eût dit, sur la goélette. Un gentil petit panache d’eau frisait à l’avant, et montrait en se soulevant une longue échelle de chiffres romains {{sc|xv}}, {{sc|xvi}}, {{sc|xvii}}, {{sc|xviii}}, et ainsi de suite sur une lumineuse paroi couleur saumon. La chose inclina de l’avant avec un « ssssououou » à vous glacer le cœur ; l’échelle disparut ; une ligne de sabords cerclés de cuivre luisit au passage ; un jeu de vapeur fusa sur les mains de Harvey levées désespérément, une trombe d’eau chaude gronda le long de la lisse du ''Sommes Ici'', et la petite goélette chancela et trembla dans un torrent d’eau tordue par l’hélice, tandis qu’un arrière de paquebot s’évanouissait dans la brume.

Harvey se sentait prêt à perdre connaissance ou à tomber malade, et peut-être les deux, quand il entendit un craquement semblable à celui d’une malle jetée sur un trottoir, et, à peine perceptible à son oreille, une voix lointaine qui criait sur<section end="s2"/>