« Page:Kipling - Capitaines courageux.djvu/51 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
→Corrigée : Mission 7500 |
||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="s1"/><nowiki /> |
|||
<br/> |
|||
Il agita son large pouce dans un geste de mépris et de dérision |
Il agita son large pouce dans un geste de mépris et de dérision indicible, tandis que le petit Pen se couvrait de gloire en criant sur un ton sifflant : |
||
« Tout doux. Hssh ! Viens donc ici… Pst !… » |
|||
Ils se balancèrent sur leur chaîne pour le reste de la nuit, d’un mouvement court, cassé, malaisé, comme le trouva Harvey, et perdirent une moitié de l’après-midi pour retrouver le câble. Mais les mousses convinrent que ce n’était pas trop cher acheter le triomphe et la gloire, et ils pensèrent avec chagrin à toutes les autres belles choses qu’ils auraient pu dire au Carrie déconfit. |
Ils se balancèrent sur leur chaîne pour le reste de la nuit, d’un mouvement court, cassé, malaisé, comme le trouva Harvey, et perdirent une moitié de l’après-midi pour retrouver le câble. Mais les mousses convinrent que ce n’était pas trop cher acheter le triomphe et la gloire, et ils pensèrent avec chagrin à toutes les autres belles choses qu’ils auraient pu dire au ''Carrie'' déconfit. |
||
VII |
|||
<section end="s1"/> |
|||
⚫ | Le jour suivant, ils tombèrent sur un plus grand nombre de voiles tournant toutes lentement de l’est-nord-est à l’ouest. Mais juste au moment où ils s’attendaient à faire les bancs du côté de la Vierge, la brume se referma sur eux, et ils jetèrent l’ancre, environnés du tintement de cloches invisibles. On ne se livra guère à la pêche, mais il arrivait qu’un doris en rencontrant un autre dans le brouillard, échangeait avec lui les nouvelles. |
||
<section begin="s2"/><nowiki/> |
|||
{{t3|CHAPITRE VII}} |
|||
⚫ | Cette nuit-là, un peu avant le jour, Dan et Harvey, qui avaient dormi une bonne partie de la journée, se glissèrent hors de leurs couchettes pour chiper des beignets. Il n’y avait aucune raison pour qu’ils les prissent en se cachant ; mais cela les |
||
⚫ | |||
⚫ | C’était un petit tintement esseulé. L’atmosphère épaisse semblait le prendre comme une pincée ; et dans les temps d’arrêt Harvey entendit le cri voilé d’une sirène de paquebot |
||
⚫ | Le jour suivant, ils tombèrent sur un plus grand nombre de voiles tournant toutes lentement de l’est-nord-est à l’ouest. Mais juste au moment où ils s’attendaient à faire les bancs du côté de la Vierge, la brume se referma sur eux, et ils jetèrent l’ancre, environnés du tintement de cloches invisibles. On ne se livra guère à la pêche, mais il arrivait qu’un doris, en rencontrant un autre dans le brouillard, échangeait avec lui les nouvelles. |
||
⚫ | |||
⚫ | Cette nuit-là, un peu avant le jour, Dan et Harvey, qui avaient dormi une bonne partie de la journée, se glissèrent hors de leurs couchettes pour chiper des beignets. Il n’y avait aucune raison pour qu’ils les prissent en se cachant ; mais cela les rendait meilleurs, et faisait enrager le cuisinier. La chaleur et l’odeur d’en bas les chassèrent sur le pont avec leur butin, et ils trouvèrent Disko à la cloche, qu’il passa à Harvey. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | C’était un petit tintement esseulé. L’atmosphère épaisse semblait le prendre comme une pincée ; et dans les temps d’arrêt Harvey entendit le cri voilé d’une sirène de paquebot. Il en savait assez sur le Banc pour comprendre ce que cela voulait dire. Il lui revint, avec une horrible netteté, comment un jeune garçon en jersey couleur cerise — il détestait maintenant les vestons de fantaisie avec tout le mépris d’un pêcheur — comment un jeune garçon ignorant, tapageur, avait une fois déclaré que ce serait « épatant » si un steamer coulait un bateau de pêche. Ce jeune garçon-là avait une cabine particulière avec bain chaud et bain froid, et dépensait dix minutes chaque matin à faire son choix sur un menu doré sur tranche. Et ce même jeune garçon — non, son frère plus âgé de beaucoup — était en ce moment debout, à quatre heures, dans l’aurore à peine distincte, en cirés ruisselants et craquetants, en train d’agiter, littéralement pour le salut de sa vie, une cloche plus petite que celle avec laquelle le stewart annonçait le premier déjeuner, tandis que quelque part à portée de la main une proue d’acier haute de trente pieds chargeait à vingt milles à l’heure ! Et le plus amer, c’est qu’il y avait là des gens en train de dormir dans des cabines sèches et tapissées, appelés à toujours ignorer qu’ils avaient massacré un bateau avant leur petit déjeuner. Aussi Harvey agitait-il la cloche. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Alors |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Alors Harvey se sentit tout près d’un grand corps mouvant, et se surprit en train de regarder là-haut, tout là-haut, le bord humide d’une proue à l’aspect de falaise, fonçant droit, on eût dit, sur la goélette. Un gentil petit panache d’eau frisait à l’avant, et montrait en se soulevant une longue échelle de chiffres romains — {{sc|xv}}, {{sc|xvi}}, {{sc|xvii}}, {{sc|xviii}}, et ainsi de suite — sur une lumineuse paroi couleur saumon. La chose inclina de l’avant avec un « ssssououou » à vous glacer le cœur ; l’échelle disparut ; une ligne de sabords cerclés de cuivre luisit au passage ; un jeu de vapeur fusa sur les mains de Harvey levées désespérément, une trombe d’eau chaude gronda le long de la lisse du ''Sommes Ici'', et la petite goélette chancela et trembla dans un torrent d’eau tordue par l’hélice, tandis qu’un arrière de paquebot s’évanouissait dans la brume. |
||
⚫ |