« Page:Romanische Studien VOL5 (1880).djvu/717 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « Gr. II p. 238), ''ch'' et ''z'' s’expliquent par les lettres finales du radical de ''hatjan'', si tant est que cette étymologie soit la bonne ; ''s'' est la réduction... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Gr. II p. 238), ''ch'' et ''z'' s’expliquent par les lettres finales du radical |
Gr. II p. 238), ''ch'' et ''z'' s’expliquent par les lettres finales du radical |
||
de ''hatjan'', si tant est que cette étymologie soit la bonne ; ''s'' est la réduction |
de ''hatjan'', si tant est que cette étymologie soit la bonne ; ''s'' est la réduction |
||
du ''z''. — Il n’en est pas moins vrai que, dès le |
du ''z''. — Il n’en est pas moins vrai que, dès le 13{{e}} s., les |
||
présents ''sui'', ''doi'', ''sai'', ''voi'' |
présents ''sui'', ''doi'', ''sai'', ''voi''... prennent parfois une ''s'' ; voyez dans la |
||
Chrestomathie de Bartsch 187, 40 ''dois'', 360, 8 ''sais'', 357, 23 ''voys'' (video), |
Chrestomathie de Bartsch 187, 40 ''dois'', 360, 8 ''sais'', 357, 23 ''voys'' (video), |
||
357, 28 ''dis'' (dans un texte où, évidemment en vertu de l’analogie, |
357, 28 ''dis'' (dans un texte où, évidemment en vertu de l’analogie, |
||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
voir avec l’assibilation d’une consonne finale. ''Connoi'' Ment. 498 et |
voir avec l’assibilation d’une consonne finale. ''Connoi'' Ment. 498 et |
||
Héracl. 580, qui s’écrivait en a. fr. par ''s'' (cognosco), a été traité |
Héracl. 580, qui s’écrivait en a. fr. par ''s'' (cognosco), a été traité |
||
comme ''voi'', ''croi'', ''doi''. Il |
comme ''voi'', ''croi'', ''doi''. Il n’y a que deux exemples de verbes à radical |
||
terminé par une consonne, qui ne prennent point l’''s'', Plaideurs |
terminé par une consonne, qui ne prennent point l’''s'', Plaideurs |
||
65 je ''tien'' et Sophonisbe 517 je ''vi'' (vivo) ; encore une forme ''je vi'' a-t-elle |
65 je ''tien'' et Sophonisbe 517 je ''vi'' (vivo) ; encore une forme ''je vi'' a-t-elle |