« Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 12, trad Mardrus, 1903.djvu/187 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
Wuyouyuan: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
ou d’orge ou de maïs ou de sésame ou de sarrasin
<nowiki />

LE DIWAN DES FACÉTIES… (l’iNVITATIOS…) i8l

OU d’orge ou de maïs ou de sésame ou de sarrasin
ou de millet. Et, entraîné plu » loin qu’il ne l’eût
ou de millet. Et, entraîné plu » loin qu’il ne l’eût
voulu, par ses trouvailles et ses recherches, il se vit à
voulu, par ses trouvailles et ses recherches, il se vit à
Ligne 9 : Ligne 5 :
ferme, et tout à fait isolé dans un endroit sauvage
ferme, et tout à fait isolé dans un endroit sauvage
qu’il n’avait jamais vu. Et il eut beau regarder à
qu’il n’avait jamais vu. Et il eut beau regarder à
droite et à gauche, il n^aperçut aucun visage ami ni
droite et à gauche, il n’aperçut aucun visage ami ni
aucun être familier. Et il commença à être perplexe,
aucun être familier. Et il commença à être perplexe,
et fit entendre quelques cris brefs d’inqiiiétude. Et,
et fit entendre quelques cris brefs d’inquiétude. Et,
pendant qu’il prenait ses dispositions pour retour-
pendant qu’il prenait ses dispositions pour retourner sur ses pas…
{{interligne}}
ner sur ses pas…
{{t|— A ce moment de sa narration, Schahrazade vit apparaître le matin et, discrète, se tut.|90}}


'''{{d|{{esp|{{sp|-0.025em|MAIS LORSQUE FUT<br />LA SEPT CENT QUATRE-VINGT-SEIZIÈME NUIT}}|3}}|fs=90%|m=2em}}'''
— A ce moment de sa narration, Schahrazade vit ap-
paraître le matin et, discrète, se tut.


{{t|Elle dit :|90}}

{{interligne}}
MHS LORSQUE FUT
… Et, pendant qu’il prenait ses dispositions pour
LR SEPT CENT QURTRE-VINfiT-SEIZIËME NUIT


Elle dit :

…Et, pendant qu’il prenait ses dispositions pour
retourner sur ses pas, voici que son regard tomba
retourner sur ses pas, voici que son regard tomba
sur un Renard qui, de loin, venait vers lui à gran-
sur un Renard qui, de loin, venait vers lui à grandes enjambées. Et, voyant cela, il trembla pour sa
des enjambées. Et, voyant cela, il trembla pour sa
vie et, tournant le dos à son ennemi, il prit son
vie et, tournant le dos à son ennemi, il prit son
élan, de toute la force de ses ailes étendues, et ga-
élan, de toute la force de ses ailes étendues, et gagna le sommet d’un mur en ruines, où il n’y avait
gna le sommet d’un mur en ruines, où il n’y avait
que juste la place pour se percher, et où le Renard
que juste la place pour se percher, et où le Renard
ne pouvait l’atteindre d’aucune manière.
ne pouvait l’atteindre d’aucune manière.


Et le Renard arriva essoufflé au pied du mur, en
Et le Renard arriva essoufflé au pied du mur, en

T. XII. 13