« Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 12, trad Mardrus, 1903.djvu/184 » : différence entre les versions
Wuyouyuan: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
<nowiki /> |
|||
178 LES MILLE NUITS ET UNE NUIT |
|||
⚫ | |||
un mal sans remède ! Or, moi, je n’ai certes ! aucun |
un mal sans remède ! Or, moi, je n’ai certes ! aucun |
||
reproche à faire à l’épouse que tu as eu la |
reproche à faire à l’épouse que tu as eu la générosité de m’accorder, car elle est belle et modeste. |
||
sité de m’accorder, car elle est belle et modeste. |
|||
Mais, ô mon seigneur, à peine étais-je entré dans le |
Mais, ô mon seigneur, à peine étais-je entré dans le |
||
lit nuptial, que j’entendis distinctement plusieurs |
lit nuptial, que j’entendis distinctement plusieurs |
||
voix qui sortaient à la fois du sein de mon épouse. |
voix qui sortaient à la fois du sein de mon épouse. |
||
Et l’une me demandait une robe, et l’autre me |
Et l’une me demandait une robe, et l’autre me réclamait un voile de soie ; et celle-ci des babouches, |
||
clamait un voile de soie ; et celle-ci des babouches, |
|||
et celle-là une veste brodée, et cette autre d’autres |
et celle-là une veste brodée, et cette autre d’autres |
||
choses encore. Alors, moi, je ne pus maîtriser mon |
choses encore. Alors, moi, je ne pus maîtriser mon |
||
Ligne 19 : | Ligne 13 : | ||
je ne le suis ! » |
je ne le suis ! » |
||
Et c’est le |
Et c’est le même Bahloul qui refusa un jour un |
||
cadeau de mille dinars que, par deux fois, lui offrait |
cadeau de mille dinars que, par deux fois, lui offrait |
||
le khalifat. Et comme le khalifat, |
le khalifat. Et comme le khalifat, extrêmement |
||
étonné de ce désintéressement, lui, en demandait |
étonné de ce désintéressement, lui, en demandait |
||
la raison, Bahloul, qui était assis, une jambe |
la raison, Bahloul, qui était assis, une jambe |
||
étendue et une jambe repliée, se contenta, pour |
étendue et une jambe repliée, se contenta, pour |
||
toute réponse, d’étendre bien ostensiblement, |
toute réponse, d’étendre bien ostensiblement, devant le visage d’Al-Rachid, les deux jambes à la |
||
vant le Visage d’Al-Rachid, les deux jambes à la |
|||
fois. Et, à la vue de cette incivilité suprême et de |
fois. Et, à la vue de cette incivilité suprême et de |
||
ce manque de respect à l’égard du khalifat, le |
ce manque de respect à l’égard du khalifat, le |
||
chef eunuque voulut le violenter et le châtier ; |
chef eunuque voulut le violenter et le châtier ; |
||
mais Al-Rachid l’en empêcha d’un signe, et de |
mais Al-Rachid l’en empêcha d’un signe, et demanda à Bahloul le motif de cet oubli des convenances. Et Bahloul répondit : « O mon seigneur, si |
||
manda à Bahloul le motif de cet oubli des conve- |
|||
nances. Et Bahloul répondit : « O mon seigneur, si |
|||
j’avais étendu la main pour recevoir ton cadeau, |
j’avais étendu la main pour recevoir ton cadeau, |
||
j’aurais à jamais perdu le droit d’étendre les |
j’aurais à jamais perdu le droit d’étendre les jambes ! » |
||
bes ! » |