« Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 12, trad Mardrus, 1903.djvu/177 » : différence entre les versions
Wuyouyuan: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
<nowiki /> |
|||
LE DIWAN DES FACÉTIES… (lES BABOUCHES…) 171 |
|||
⚫ | |||
réussite dans un marché, il trouva plus expédient |
réussite dans un marché, il trouva plus expédient |
||
d’aller prendre un hain au hammam, où, de |
d’aller prendre un hain au hammam, où, de mémoire d’homme, il n’avait mis le pied. Et, ayant |
||
moire d’homme, il n’avait mis le pied. Et, ayant |
|||
fermé sa boutique, il se dirigea vers le hammam, |
fermé sa boutique, il se dirigea vers le hammam, |
||
en chargeant ses babouches sur son dos, au lieu de |
en chargeant ses babouches sur son dos, au lieu de |
||
Ligne 15 : | Ligne 10 : | ||
Et il entra prendre son bain. |
Et il entra prendre son bain. |
||
Or, |
Or, Abou-Cassem avait une peau tellement infiltrée |
||
de crasse, que les frotteurs et les masseurs eurent |
de crasse, que les frotteurs et les masseurs eurent |
||
une peine extrême pour en venir à bout ; et ils n’y |
une peine extrême pour en venir à bout ; et ils n’y |
||
réussirent que vers la fin dé la journée, quand tous |
réussirent que vers la fin dé la journée, quand tous |
||
les |
les baigneurs étaient déjà partis. Et Abou-Cassem |
||
put enfin sortir du hammam, et chercha ses |
put enfin sortir du hammam, et chercha ses babouches ; mais elles n’étaient plus là, et, à leur place, |
||
ches ; mais elles n’étaient plus là, et, à leur place, |
|||
il y avait une paire de belles pantoufles en cuir jaune |
il y avait une paire de belles pantoufles en cuir jaune |
||
citron. Et Abou-Cassem se dit : « Sans doute, c’est |
|||
Allah qui me les envoie, sachant que je songe depuis |
Allah qui me les envoie, sachant que je songe depuis |
||
longtemps à en acheter de semblables. Ou |
longtemps à en acheter de semblables. Ou c’est peut-être quelqu’un qui les a troquées contre les miennes, par inadvertance ! » Et, plein de joie de se |
||
nes, par inadvertance ! » Et, plein de joie de se |
|||
voir épargner le chagrin d’en acheter d’autres, il les |
voir épargner le chagrin d’en acheter d’autres, il les |
||
prit et s’en alla. |
prit et s’en alla. |
||
Or, les pantoufles en cuir jaune citron |
Or, les pantoufles en cuir jaune citron appartenaient au kâdi, qui se trouvait encore au hammam. |
||
naient au kâdi, qui se trouvait encore au hammam. |
|||
Et quant aux babouches d’Abou-Cassem, l’homme |
Et quant aux babouches d’Abou-Cassem, l’homme |
||
préposé à la garde des chaussures ayant vu cette |
préposé à la garde des chaussures ayant vu cette |