« Page:Bréal - Essai de Sémantique.djvu/33 » : différence entre les versions
simplification du code + espaces insécables |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
Ce n’est donc pas, comme on le dit, la chute des désinences qui a amené, comme une sorte de pis-aller, l’emploi de ''plus'' et de ''{{lang|la|magis}}'' ; cet emploi commence en un temps où les désinences étaient d’un usage courant. On trouve même l’emploi cumulatif des deux procédés : Plaute écrit ''{{lang|la|magis dulcius |
Ce n’est donc pas, comme on le dit, la chute des désinences qui a amené, comme une sorte de pis-aller, l’emploi de ''{{lang|la|plus}}'' et de ''{{lang|la|magis}}'' ; cet emploi commence en un temps où les désinences étaient d’un usage courant. On trouve même l’emploi cumulatif des deux procédés : Plaute écrit ''{{lang|la|magis dulcius, magis facilius, mollior magis}}''. Ces exemples nous montrent l’idée comparative commençant déjà à élire tout particulièrement domicile en un certain adverbe, quoique le mécanisme —{{lié}}''ior'', —{{lié}}''issimus'' soit encore en pleine vigueur. |
||
{{brn|2}} |
|||
{{—|mt=2em|mb=3em}} |
|||
{{séparateur}} |
|||
{{brn|2}} |
|||
Nous venons maintenant au remplacement des anciennes déclinaisons par les prépositions. |
Nous venons maintenant au remplacement des anciennes déclinaisons par les prépositions. |
||
On sait que chaque substantif marquait d’abord les rapports de dépendance, d’intériorité, d’instrument, |
On sait que chaque substantif marquait d’abord les rapports de dépendance, d’intériorité, d’instrument,{{lié}}etc., au moyen de modifications de sa partie finale. Mais ce moyen d’expression était à la fois compliqué et insuffisant. Il était compliqué en ce que les substantifs, n’étant pas tous conformés de même, présentaient à un même cas des formes différentes (génitif : ''{{lang|la|domini, rosæ, arboris}}'',{{lié}}etc.). Il était insuffisant en ce que les cas de la déclinaison étaient trop peu nombreux pour exprimer tous les rapports que l’esprit pouvait concevoir<ref name=p33>Les cas de la déclinaison indiquaient bien le lieu où l’on va, le</ref>. Ce fut la raison qui |