« Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/138 » : différence entre les versions

m →‎top : remplacement: →
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 17 : Ligne 17 :
> barrière », etc. V. sous dis- et trèménout<ref>Au contraire, dans le vb. distréménout « transgresser », le préf. n’a pas le sens inversif. Cf. di- et *di-.</ref>.
> barrière », etc. V. sous dis- et trèménout<ref>Au contraire, dans le vb. distréménout « transgresser », le préf. n’a pas le sens inversif. Cf. di- et *di-.</ref>.


'''Distribi'''}, dans la locution a zistribil « suspendu » : contaminé de dispil et
'''Distribiḷ''', dans la locution ''a zistribiḷ'' « suspendu » : contaminé de ''dispiḷ'' et d’une onomatopée de brandillement.
d’une onomatopée de brandillement.


'''Distrouàka''', vb., décolorer, pâlir : exactement « essanger » [le linge], d’où
'''Distrouàka''', vb., décolorer, pâlir : exactement « essanger » [le linge], d’où
Ligne 25 : Ligne 24 :
'''Disûl''', s. m., dimanche. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} dies salis.
'''Disûl''', s. m., dimanche. Empr. {{abréviation|lat.|latin}} dies salis.


'''Divalô'''<ref>Les composés qui commencent par die- doivent être cherchés, soit sous b, soit sous m f dioabous sous babouz, dioag sous maga, et ainsi de suite.</ref>, adj., rude, laid : exactement « non tendre », préf. di-, et un {{abréviation|adj.|adjectif}} perdu *malv < {{abréviation|celt.|celtique}} *mal-awo- « mou », cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|texte=μαλ-α-ϰό-ς, ἀ-μαλ-ό-ς, μῶλ-υ-ς|trans=mal-a-ko-s, a-mal-o-s, môl-u-s}}, et {{abréviation|lat.|latin}} {{lang|la|mollis}}. V. sous mala et melc’houéden.
'''Divalô'''<ref>Les composés qui commencent par div- doivent être cherchés, soit sous b, soit sous m, divabous sous babouz, dioag sous maga, et ainsi de suite.</ref>, adj., rude, laid : exactement « non tendre », préf. di-, et un {{abréviation|adj.|adjectif}} perdu *malv < {{abréviation|celt.|celtique}} *mal-awo- « mou », cf. {{abréviation|gr.|grec}} {{lang|grc|texte=μαλ-α-ϰό-ς, ἀ-μαλ-ό-ς, μῶλ-υ-ς|trans=mal-a-ko-s, a-mal-o-s, môl-u-s}}, et {{abréviation|lat.|latin}} {{lang|la|mollis}}. V. sous mala et melc’houéden.


'''Divarra''', vb., ébrancher, ôter le comble, raser (un bâtiment) : cf. les diverses acceptions de barr > bâr.
'''Divarra''', vb., ébrancher, ôter le comble, raser (un bâtiment) : cf. les diverses acceptions de barr > bâr.
Ligne 35 : Ligne 34 :
'''1 Divez''', s. m., fin, {{abréviation|corn.|cornique}} dewedh, {{abréviation|cymr.|cymrique}} diwedd, vir. déad > dlad id. : soit un celt *dè-wedo- « action d’ôter le joug » (métaphore rustique), cymr. gwedd « joug », vir. fed-an « attelage », d’une rac. WEDH, qui se retrouve dans {{abréviation|got.|gotique}} ga-wid-an « lier » et sk. vi-cadh-â « joug ». Cf. aussi gouzouk.
'''1 Divez''', s. m., fin, {{abréviation|corn.|cornique}} dewedh, {{abréviation|cymr.|cymrique}} diwedd, vir. déad > dlad id. : soit un celt *dè-wedo- « action d’ôter le joug » (métaphore rustique), cymr. gwedd « joug », vir. fed-an « attelage », d’une rac. WEDH, qui se retrouve dans {{abréviation|got.|gotique}} ga-wid-an « lier » et sk. vi-cadh-â « joug ». Cf. aussi gouzouk.


'''2 Divez''', adj., impudent. V. sous 1 di- et 2 méz.
'''2 Divez''', adj., impudent. V. sous ''1 di-'' et ''2 méz''.


'''Diviridigez''', s. f., inobservation. V. sous 1 di- et mirout.
'''Diviridigez''', s. f., inobservation. V. sous ''1 di-'' et ''mirout''.


'''Divuz''', s. m., amusement : suppose, après le préf. 2 *tfi-, un vb. simple plus ancien *muza. Empr. fr. muser, « amuser, s’amuser ».
'''Divuz''', s. m., amusement : suppose, après le préf. ''2 *di-'', un vb. simple plus ancien ''*muza''. Empr. fr. ''muser'', « amuser, s’amuser ».


'''Diwal''', s. m., défense, préservation : préf. 1 di- et gwall.
'''Diwal''', s. m., défense, préservation : préf. ''1 di-'' et ''gwall''.


'''Diwana''', vb., grandir (des plantes) : préf. 1 di- et gwân.
'''Diwana''', vb., grandir (des plantes) : préf. ''1 di-'' et ''gwân''.