« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 11.djvu/162 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
Sophanne2 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
-76-
-76-


i M. Colin, directeur de la poste, sans autre adresse car lé contrôleur est un homme difficile, et je pensai bien n’avoir pas mes échantillons. Il ne faut pas prononcer mon nom; et pour vos lettres, mon cher Marquis, adressez-les-moi ici, s’il vous plaît, jusqu’à ce que je vous aie daté de Belombre il me semble que mes lettres seront toutes gentilles avec cette date.
i M. Colin, directeur de la poste, sans autre adresse car lé contrôleur est un homme difficile, et je pensai bien n’avoir pas mes échantillons. Il ne faut pas prononcer mon nom; et pour vos lettres, mon cher Marquis, adressez-les-moi ici, s’il vous plaît, jusqu’à ce que je vous aie daté de Belombre : il me semble que mes lettres seront toutes gentilles avec cette date.


J’ai tant d’esprit, que je ne vous dis pas qu’il me faut vingt cannes de cette étoffe, et que comme je n’en suis pas pressée, je vous prie de ne me l’envoyer que par une commodité qui ne coûte rien vous me manderez ce qu’il faut d’argent, et vous l’aurez sur-le-champ. Peut-être même que vos marchands pourroient, ayant du temps, avoir quelque dessin plus joli, mais toujours dans cette espèce que cela ne jette point de troubledans votre âme, car je suis fort contente de celle de l’échantillon. Adieu, Monsieur le Marquis adieu, Madame la Marquise si quelqu’un vous aime et honore et regrette plus que moi, je lui donne un merle blanc.
J’ai tant d’esprit, que je ne vous dis pas qu’il me faut vingt cannes1 de cette étoffe, et que comme je n’en suis pas pressée, je vous prie de ne me l’envoyer que par une commodité qui ne coûte rien : vous me manderez ce qu’il faut d’argent, et vous l’aurez sur-le-champ. Peut-être même que vos marchands pourroient, ayant du temps, avoir quelque dessin plus joli, mais toujours dans cette espèce : que cela ne jette point de trouble dans votre âme, car je suis fort contente de celle de l’échantillon. Adieu, Monsieur le Marquis ; adieu, Madame la Marquise : si quelqu’un vous aime et honore et regrette plus que moi, je lui donne un merle blanc.


*38. DE MADAME DE SIMIANE AU MARQUIS DE CAUMOHT.
*38. DE MADAME DE SIMIANE AU MARQUIS DE CAUMOHT.


JE ne sais si vous pourrez avoir de la vraie bonne bière d’Angleterre; telle qu’elle sera, vous en recevrez, en attendant que la provision arrive au seul homme qui en débite à Marseille; si vous voulez me donner la commission de vous en retenir dès qu’elle arrivera, à l’avenir LETTRE 37 (inédite, revue sur l’autographe). r. « Canne signifie une mesure de longueur dont on se sert en plusieurs villes de commerce. Les cannes d’Avignon, Provence et Montpellier contiennent deux tiers plus que l’aune de Paris. » (Dictionnaire de Furetière.)
JE ne sais si vous pourrez avoir de la vraie bonne bière d’Angleterre ; telle qu’elle sera, vous en recevrez, en attendant que la provision arrive au seul homme qui en débite à Marseille; si vous voulez me donner la commission de vous en retenir dès qu’elle arrivera, à l’avenir LETTRE 37 (inédite, revue sur l’autographe). 1. « ''Canne'' signifie une mesure de longueur dont on se sert en plusieurs villes de commerce. Les ''cannes'' d’Avignon, Provence et Montpellier contiennent deux tiers plus que l’aune de Paris. » (''Dictionnaire de Furetière''.)


àB
àB