« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/51 » : différence entre les versions

État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
Botchkov, bourgeoise, âgée de quarante-trois ans, et
Botchkov, bourgeoise, âgée de quarante-trois ans, et
Catherine Mikaïlovna Maslov, âgée de vingt-sept ans,
Catherine Mikaïlovna Maslov, âgée de vingt-sept ans,
sont accusés d’av0ir, le 16 octobre 188..., dérobé en
sont accusés d’avoir, le 16 octobre 188..., dérobé en
commun au marchand Smielkov une somme de 2.500 roubles, et d’avoir ensuite, afin de cacher les traces de leur vol, attenté délibérément à la vie du susdit Smielkov en lui faisant avaler du poison, d’où est résultée sa mort.
commun au marchand Smielkov une somme de

2.500 roubles, et d’avoir ensuite, afin de cacher les
« Ces délits sont prévus par l’article 1455 du Code Pénal : en conséquence de quoi Simon Kartymkine, paysan, et Euphémie Botchkov et Catherine Maslov, bourgeoises, sont déférés au jugement du tribunal du district, siégeant en cour d’assises avec la collaboration des jurés. »
traces de leur vol, attenté délibérément à la vie du sus-

dit Smielkov en lui faisant avaler du poison, d’où est
Ayant terminé sa lecture, le greffier rangea les feuilles de l’acte qu’il venait de lire, s’assit et lissa de ses deux mains ses longs cheveux noirs. Toute l’assistance poussa un soupir de soulagement ; et chacun eut l’agréable impression que l’enquête était désormais ouverte, que tout allait aussitôt s’éclaircir, et que la justice allait être satisfaite. Seul Nekhludov n’éprouva point ce sentiment : il continuait à songer avec épouvante au crime qu’avait pu commettre cette Maslova, qu’il avait connue pleine d’innocence dix ans auparavant.
résultée sa mort.

« Ces délits sont prévus par l’articIe 1455 du Code

Pénal : en conséquence de quoi Simon Kartymkine,

paysan, et Euphémie Botchkov et Catherine Maslov,
<div align="center">
bourgeoises, sont déférés au jugement du tribunal du

district, siégeant en cour d’assises avec la collaboration-
'''VII'''
des jurés. »

Ayant terminé sa lecture, le greffier rangea les
</div>
feuilles de l’acte qu’il venait de lire, s’assit et lissa de

ses deux mains ses longs cheveux noirs. Toute l’assis«

tance poussa un soupir de soulagement ; et chacun eut
Yagréable impression que l’enquête était désormais
ouverte, que tout allait aussitôt s’éclaircir, et que la
justice allait être satisfaite. Seul Nekhludov n’éprouva
point ce sentiment : il continuait à songer avec épou-
vante au crime qu’avait pu commettre cette Maslova,
qu’il avait connue pleine d’innocence dix ans auparavant.
VII 4
Quand la lecture de l’acte d’accusation fut terminée, le
Quand la lecture de l’acte d’accusation fut terminée, le
président, après avoir pris l’avis de ses assesseurs, se
président, après avoir pris l’avis de ses assesseurs, se
tourna vers Kartymkine avec une expression qui signi-
tourna vers Kartymkine avec une expression qui signifiait : « A présent, nous allons tout savoir de la façon la plus certaine, jusqu’aux moindres détails. »

iiait : « A présent, nous allons tout savoir de la façon la
Simon Kartymkine ! — fit—il en se penchant à gauche.
plus certaine, jusqu’aux moindres détails. »

—— Simon Kartymkine ! — fit—il en se penchant à
Simon Kartymkine se leva, releva les manches de son manteau et s’avança de tout son corps sans cesser d’agiter les lèvres.
gauche.
Simon Kartymkine se leva, releva les manches de son
manteau et s’avança de tout son corps sans cesser
d’agiter les lèvres.