« Page:Julien - Les Avadânas, contes et apologues indiens, tome 1.djvu/105 » : différence entre les versions

(Aucune différence)

Version du 24 octobre 2020 à 13:57

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

à un calme complet. D’abord, par une sincérité parfaite, je réprime les écarts de ma bouche ; ensuite, par la bienveillance et la chasteté, je dompte la roideur et les dérèglements de mon corps ; enfin, par des exercices intellectuels, j'éveille l’activité de mon esprit. »

(Extrait de l’ouvrage intitulé : Fa-kia-pi-ju-king.)