« Page:Goblot Edmond - Le vocabulaire philosophique.djvu/20 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « Ils devront donc avoir constamment sous la main notre ''Vocabulaire'', et le consulter fréquemment, soit en lisant, soit en écrivant. Kl nous no saurions trop leur reco… »
 
(Aucune différence)

Dernière version du 21 octobre 2020 à 09:48

Cette page n’a pas encore été corrigée
xi
INTRODUCTION


Ils devront donc avoir constamment sous la main notre Vocabulaire, et le consulter fréquemment, soit en lisant, soit en écrivant. Kl nous no saurions trop leur recommander d’y chercher, non seulement les mots étranges el d’aspect technique, mais surtout les mots les plus familiers de la langue vulgaire, dès que la moindre obscurité se rencontre dans leur emploi ; car ces mots usuels reçoivent souvent, en philosophie, une signification loulc spéciale, cl sont les plus équivoques. Nos propres études philosophiques, et surtout une pratique déjà longue de renseignement, nous ont mis à môme d’observer quelles confusions naissent le plus naturellement dans l’esprit des élèves, des étudiants, et même des maîtres cl des écrivains, à quelles méprises ils sont particulièrement enclins, quelles sont les idola fori les plus fréquentes et les plus décevantes. Il nous a semblé que quelques définitions très simples, quelques distinctions précises peuvent leur épargner beaucoup d’erreurs graves, de travail pénible, d’obscurités décourageantes.

2 » Nous avons parfois, — prudemment, timidement même, — proposé des réformes du langage reçu. Ainsi on a coutume d’opposer général et particulier, de confondre général avec universel, particulier avec individuel ou singulier ; tantôt on emploie les mots mémoire et souvenir pour désigner en général la conservation ou la reproduction d’un fait de conscience, tantôt on en limite le sens au cas où un fait présent est jugé passé ; on néglige de distinguer entre la reconnaissance et la localisation du souvenir. 11 y a là des confusions d’idées et des erreurs de fait qui tiennent à un mauvais langage. J’espère que les rectifications que j’ai proposées, en très petit nombre, paraîtront assez justes et assez commodes pour passer facilement dans l’usage.