« Page:Jules Feller - Essai d’orthographe wallonne, 1900 (in BSLLW t. 41 p.1-237).djvu/22 » : différence entre les versions

 
(Aucune différence)

Dernière version du 5 octobre 2020 à 07:44

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 22 —

temprou. Voilà une préoccupation d’ordre étymologique qui pourrait conduire loin. Et, malgré ce sacrifice, l’analogie n’est pas satisfaite puisque l’s de temps n’est pas reproduite.

Il ne s’est pas expliqué sur l’e muet. L’examen du dictionnaire montre qu’il admet l’e muet, final ou non : âbarone, aboisener, acoufeter, abeûre. Il admet aussi l’apostrophe : aboutéz-m’.

Il n’admet pas les consonnes doubles.

Après une consonne finale, qui ne se prononce pas d’ordinaire en français, il met une apostrophe pour indiquer qu’elle se prononce en wallon : âdios’. Cette solution, qui est aussi celle de Simonon, vaut bien mieux que les horribles dittographies de Remacle et de Hubert.

[Voyelles.]

Voyelles : è est toujours bref, â est employé pour . u après q se prononce ; après g il ne se prononce pas, sauf quand il est écrit . oi sert à rendre les sons wa, et même . i entre deux voyelles est une semi-voyelle. Gggg. accepte ai : baité, au : aubèspène, baume. Il ne rejette pas des nasales comme em dans temp, am dans champî, ain dans ainche, èhain, dierain. Si l’on ajoute qu’il n’est pas très exact à distinguer les eu et les ou en brefs et longs, le lecteur emportera une assez piètre idée du système vocalique de Grandgagnage.

[Consonnes.]

Consonnes. Il note assez finement deux sortes de h et deux sortes de w, mais il ne se risque pas à les figurer dans l’écriture.

Il veut qu’on prononce chial et chal quand il écrit cial. s est toujours dure ; s douce est remplacée par z. Cela ne détrône pas le c sifflant ; car, si on trouve aguèse dans le dict. au grand dam de l’analogie, on y trouve aussi dicâce (dédicace, kermesse) et airçon par analogie de arçon.

Il a la bonne idée de fondre en une seule lettrine les trois lettrines C, K et Qu. On trouve écrit c à l’initiale devant a, o, u ; k devant e, i ; qu pour éviter les graphies cwa, cwè. À l’intérieur des mots, on ne voit pas qu’il suive une règle précise : ac, crakète, make, keter, bloc, astock, bike-et-bouk.