« Page:Jules Feller - Essai d’orthographe wallonne, 1900 (in BSLLW t. 41 p.1-237).djvu/15 » : différence entre les versions

 
(Aucune différence)

Dernière version du 4 octobre 2020 à 18:04

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 15 —

beau jeu. Il ferait remarquer que les premières tentatives orthographiques du wallon depuis l’ode de 1620 affectionnent le phonétisme, tandis que les systèmes analogiques sont récents ; et de triompher ! Notons le fait sans joie ni chagrin, et parlons du poète Simonon.

Les poésies de Charles Simonon ont paru chez Oudart à Liége en 1845. Elles sont précédées d’une dissertation grammaticale sur l’orthographe wallonne qui est une œuvre très remarquable pour l’époque. Parce qu’il a figuré le y par un r retourné (ɹ), — ce qui est pourtant bien ingénieux, ce signe ressemblant assez à l’i et ne tirant pas l’œil comme l’y grec, — le public, toujours superficiel, a jugé son système ridicule et a condamné l’essai le plus sensé, le plus sérieux, le plus scientifique en un mot, d’orthographe wallonne qui ait vu le jour avant les travaux de ces dix dernières années. Simonon n’a, pour s’inspirer que Hécart (Dict., rouchi) et Nodier (Notions de linguistique), et il tire de son propre fond des principes comme ceux-ci :

[Ses principes.]

« Les patois n’ont point d’orthographe fixe… Quel que soit ses principes. le système que l’on adopte, il serait bien difficile de donner aux étrangers une idée exacte d’un patois si l’on n’emploie pas un alphabet complet, qui contienne autant de signes qu’il y a de sons dans la langue, et applique toujours le même signe au même son.

» La langue parlée est la véritable. La langue écrite n’en est que la représentation. Si la langue est écrite selon un faux système d’orthographe, la grammaire de la langue écrite sera souvent en contradiction avec la grammaire de la langue parlée.

» Ce n’est qu’au moyen d’un alphabet complet que l’on peut écrire exactement les patois. Et les patois, se présentant ainsi dans toute leur réalité, fourniraient de nombreux et d’utiles renseignements pour la grammaire générale, pour l’origine, l’histoire et l’étymologie des langues.