« Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome X.djvu/171 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<poem>

{{personnage|Le duc Gallus.|c}}
{{personnage|LE DUC GALLUS.|c||uc|sm}}
<poem style="margin-top:0.5em;margin-bottom:0.5em;">
L’empereur pourrait, tout étant calme aujourd’hui,
L’empereur pourrait, tout étant calme aujourd’hui,
lui faire grâce.
Lui faire grâce.
</poem>
{{personnage|Nella.|c}}

Hein ? Lui faire grâce ! à lui !
{{personnage|NELLA.|c||uc|sm}}
<poem style="margin-top:0.5em;margin-bottom:0.5em;">
{{Caché|Lui faire grâce.}} Hein ? lui faire grâce ! à lui !
Lui seul aurait le droit de faire grâce aux autres.
Lui seul aurait le droit de faire grâce aux autres.
De qui donc croyez-vous parler ?
De qui donc croyez-vous parler ?
</poem>
{{personnage|Le duc Gallus.|c}}

De l’un des nôtres.
{{personnage|LE DUC GALLUS.|c||uc|sm}}
<poem style="margin-top:0.5em;margin-bottom:0.5em;">
{{Caché|De qui donc croyez-vous parler ?}} De l’un des nôtres.
D’un seigneur.
D’un seigneur.
</poem>
{{personnage|Nella.|c}}

Les seigneurs sont aussi courtisans.
{{personnage|NELLA.|c||uc|sm}}
<poem style="margin-top:0.5em;margin-bottom:0.5em;">
{{Caché|D’un seigneur.}} Les seigneurs sont aussi courtisans.
Point. Nous sommes, mon père et moi, des paysans.
Point. Nous sommes, mon père et moi, des paysans.
Mon père est un soldat, je suis une vachère.
Mon père est un soldat, je suis une vachère.
Notre chute profonde et haute nous est chère.
Notre chute profonde et haute nous est chère.
Ah ! Lui peut s’appuyer aussi sur mon honneur !
Ah ! lui peut s’appuyer aussi sur mon honneur !
Mon père est en dépôt dans mes mains. Son bonheur
Mon père est en dépôt dans mes mains. Son bonheur
est mon devoir. Je sais que je dois être forte.
Est mon devoir. Je sais que je dois être forte.
Je suis le seul débris de sa famille morte ;
Je suis le seul débris de sa famille morte ;
il n’a que moi. Vivez, vous les hommes dorés !
Il n’a que moi. Vivez, vous les hommes dorés !
Oui, mes vaches, je vais les traire dans les prés.
Oui, mes vaches, je vais les traire dans les prés.
J’aime leurs grands yeux bleus qu’on dirait pleins d’un rêve ;
J’aime leurs grands yeux bleus qu’on dirait pleins d’un rêve ;
elles donnent leur lait à vous tous ; je me lève
Elles donnent leur lait à vous tous ; je me lève
de grand matin, je cours, je saute les fossés,
De grand matin, je cours, je saute les fossés,
je me mouille les pieds dans l’herbe ; je ne sais
Je me mouille les pieds dans l’herbe ; je ne sais
si le roi Frédéric combat l’empereur Charle ;
Si le roi Frédéric combat l’empereur Charle ;
mais elles, dans les champs, m’attendent ; je leur parle ;
Mais elles, dans les champs, m’attendent ; je leur parle ;
chacune semble heureuse et gaie en m’écoutant ;
Chacune semble heureuse et gaie en m’écoutant ;
elles lèchent mes mains, et j’ai le cœur content
Elles lèchent mes mains, et j’ai le cœur content
dans la grande nature, et loin de vos chimères,
Dans la grande nature, et loin de vos chimères,
moi bonne fille, avec toutes ces bonnes mères.
Moi bonne fille, avec toutes ces bonnes mères.
</poem>
Le duc gallus, à part.

{{personnageD|LE DUC GALLUS|c|{{normal|{{t|à part.|90}}}}|uc|sm}}
<poem style="margin-top:0.5em;">
Je ne sais pas pourquoi je tremble comme un sot.
Je ne sais pas pourquoi je tremble comme un sot.
Serais-je un honnête homme à mon insu ? L’assaut !
Serais-je un honnête homme à mon insu ? L’assaut !

</poem>
</poem>