« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T08.djvu/285 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « ''clure de toute charge et administration publique<ref>Teissier, Additions aux Éloges de M. de Thou, ''tom. II, pag.'' 139.</ref>. Joignons à ce passage de M. Teissier c… » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''clure de toute charge et administration |
<section begin="Hotman"/>''{{tiret2|ex|clure}} de toute charge et administration'' |
||
publique<ref>Teissier, Additions aux Éloges de M. |
''publique'' <ref>Teissier, Additions aux Éloges de {{M.|de Thou}}, ''tom. II, pag.'' 139.</ref>. Joignons à ce passage |
||
de M. |
de {{M.|Teissier}} ces judicieuses |
||
paroles de Bougars, tirées d‘une lettre |
paroles de Bougars, tirées d‘une lettre |
||
à M. |
à {{M.|de Thou}} <ref>''Elle fut écrite de Strasbourg en'' 1595, ''du sujet de la'' Vie de François Hotman, ''composée par'' Nevelet.</ref>. « Je vous confesserai |
||
librement, ''de Franco-Galliâ,'' |
librement, {{lang|la|''de Franco-Galliâ,'' |
||
''vellem parciùs'', tant pour |
''vellem parciùs''}}, tant pour |
||
ce que le livre n’est pas de saison, |
ce que le livre n’est pas de saison, |
||
que pour ce qu’il me semble, que |
que pour ce qu’il me semble, que |
||
le bon homme s’est grandement |
le bon homme s’est grandement |
||
abusé en cette dispute-là. Le doute<ref>''Je crois qu’il faut lire'' la douleur.</ref> |
abusé en cette dispute-là. Le doute <ref>''Je crois qu’il faut lire'' la douleur.</ref> |
||
donnait quelque couverture |
donnait quelque couverture |
||
à l’ouvrage, lorsqu’il fut imprimé |
à l’ouvrage, lorsqu’il fut imprimé |
||
la première fois: et nous laissons |
la première fois : et nous laissons |
||
échapper beaucoup de paroles, en |
échapper beaucoup de paroles, en |
||
une fâcherie extrême, auxquelles |
une fâcherie extrême, auxquelles |
||
nous rougirions si elles nous étaient |
nous rougirions si elles nous étaient |
||
représentées après le cours de la |
|||
passion. Je vous en écris ce que |
passion. Je vous en écris ce que |
||
j’en pense, ignorant quel jugement |
j’en pense, ignorant quel jugement |
||
vous en faites |
vous en faites ; je suis marri de ne |
||
l’avoir fait plus tôt, je n’aurais pas |
l’avoir fait plus tôt, je n’aurais pas |
||
jeté l’œil sur ce trait-là. Je sais |
jeté l’œil sur ce trait-là. Je sais |
||
bien que le bon homme se plaisait |
bien que le bon homme se plaisait |
||
de celle pièce-là, il l’avait |
de celle pièce-là, il l’avait témoigné |
||
par les impressions réitérées. |
par les impressions réitérées. |
||
C’est une maladie, de laquelle |
C’est une maladie, de laquelle |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
anarchie. S’il y a du mal en une |
anarchie. S’il y a du mal en une |
||
chose, ce n’est pas à dire qu’il la |
chose, ce n’est pas à dire qu’il la |
||
faille ruiner<ref>Lettres de Bongars, ''pag.'' 651, ''édition. de la Haye,'' 1695.</ref>. » |
faille ruiner <ref>{{ancre|ancrage_Hotman-(22)}}Lettres de Bongars, ''pag.'' 651, ''édition. de la Haye,'' 1695.</ref>. » Bongars, dira-t-on, |
||
a mis le doigt sur la plaie: |
a mis le doigt sur la plaie : |
||
Hotman était en colère contre sa patrie |
Hotman était en colère contre sa patrie |
||
quand il composa ce livre, et |
quand il composa ce livre, et |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
qu’il fournissait de très-fortes |
qu’il fournissait de très-fortes |
||
armes à la ligue pour l’exclusion |
armes à la ligue pour l’exclusion |
||
d’{{lié|Henri IV}} ; car selon ses principes |
|||
les catholiques de France étaient en |
les catholiques de France étaient en |
||
plein droit d’élire pour roi le duc de |
plein droit d’élire pour roi le duc de |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
sang. Un écrivain passionné, poursuivra-t-on, |
sang. Un écrivain passionné, poursuivra-t-on, |
||
n’est guère capable de |
n’est guère capable de |
||
songer à l’avenir; il ne songe qu’au |
songer à l’avenir ; il ne songe qu’au |
||
présent |
présent ; il ne considère pas que les |
||
temps peuvent changer, et que la |
temps peuvent changer, et que la |
||
doctrine qui s’accorde aujourd’hui |
doctrine qui s’accorde aujourd’hui |
||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
fut obligé de se réfuter lui-même, |
fut obligé de se réfuter lui-même, |
||
comme Montaigne l’a finement dit ; |
comme Montaigne l’a finement dit ; |
||
voyez la remarque {{refl|Hotman-I|num=(I)|nosup}}. On est assuré |
voyez la remarque {{refl|Hotman-(I)|num=(I)|nosup}}. On est assuré |
||
que si Catherine de Médicis s’était |
que si Catherine de Médicis s’était |
||
reformée, et qu’elle eût établi par |
reformée, et qu’elle eût établi par |
||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
cette femme. Hotman ne demandait-il |
cette femme. Hotman ne demandait-il |
||
pas du secours en Allemagne au |
pas du secours en Allemagne au |
||
nom de celle reine ? ''Ab his paullò'' |
nom de celle reine ? {{lang|la|''Ab his paullò'' |
||
''post, immò et ab eâ quæ tum minorem'' |
''post, immò et ab eâ quæ tum minorem'' |
||
''annis regem regnumque administrabat,'' |
''annis regem regnumque administrabat,'' |
||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
''petere jussus. Exstat dicta tum'' |
''petere jussus. Exstat dicta tum'' |
||
''ab eo in comitiis imperii Francofordiensibus'' |
''ab eo in comitiis imperii Francofordiensibus'' |
||
''oratio''<ref>Nevelet., ''in'' Vitâ Hottomanni.</ref>. Nous verrons |
''oratio''}} <ref>{{ancre|ancrage_Hotman-(23)}}Nevelet., {{lang|la|''in'' Vitâ Hottomanni}}.</ref>. Nous verrons |
||
ailleurs<ref>''Dans la remarque'' {{refl|Hotman-H|num=(H)|nosup}}.</ref> qu’on l’accuse d’avoir |
ailleurs <ref>''Dans la remarque'' {{refl|Hotman-(H)|num=(H)|nosup}}.</ref> qu’on l’accuse d’avoir |
||
usé de mauvaise foi dans sa ''Franco-Gallia'', |
usé de mauvaise foi dans sa ''Franco-Gallia'', |
||
et nous tâcherons de répondre |
et nous tâcherons de répondre |
||
Ligne 92 : | Ligne 92 : | ||
savant homme. |
savant homme. |
||
'''{{refa|Hotman-F|(F)}}''' … … |
'''{{refa|Hotman-(F)|(F)}}''' ''… … et il fit un livre pour les'' |
||
''droits du roi de Navarre.'' ] Ce fut |
''droits du roi de Navarre.'' ] Ce fut |
||
celui du Droit du Neveu contre l’Oncle<ref>{{lang|la|''Vexatam illam |
celui du Droit du Neveu contre l’Oncle <ref>{{lang|la|''Vexatam illam rebus ita postulantibus et magnis viris hortantibus tractavit controversiam'', de successione inter patruum et fratris filium, ''atque in universum de jure successionis regiæ in regno Galliæ''. Neveletus, ''in'' Vitâ Hottomanni}}, ''pag.'' 224.</ref>. |
||
La ligue avait mis en tête au |
La ligue avait mis en tête au |
||
cardinal de Bourbon, oncle du roi |
cardinal de Bourbon, oncle du roi |
||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
du Droit de l’Oncle contre le Neveu. |
du Droit de l’Oncle contre le Neveu. |
||
François Hotman le réfuta doctement. |
François Hotman le réfuta doctement. |
||
Citons le père Maimbourg: ''Antoine'' |
Citons le père Maimbourg : ''Antoine''<section end="Hotman"/> |