« Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T08.djvu/285 » : différence entre les versions

Kåre-Olav (discussion | contributions)
→‎Page non corrigée : Page créée avec « ''clure de toute charge et administration publique<ref>Teissier, Additions aux Éloges de M. de Thou, ''tom. II, pag.'' 139.</ref>. Joignons à ce passage de M. Teissier c… »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
''clure de toute charge et administration
<section begin="Hotman"/>''{{tiret2|ex|clure}} de toute charge et administration''
publique<ref>Teissier, Additions aux Éloges de M. de Thou, ''tom. II, pag.'' 139.</ref>. Joignons à ce passage
''publique'' <ref>Teissier, Additions aux Éloges de {{M.|de Thou}}, ''tom. II, pag.'' 139.</ref>. Joignons à ce passage
de M. Teissier ces judicieuses
de {{M.|Teissier}} ces judicieuses
paroles de Bougars, tirées d‘une lettre
paroles de Bougars, tirées d‘une lettre
à M. de Thou<ref>''Elle fut écrite de Strasbourg en'' 1595, ''du sujet de la'' Vie de François Hotman, ''composée par'' Nevelet.</ref>. « Je vous confesserai
à {{M.|de Thou}} <ref>''Elle fut écrite de Strasbourg en'' 1595, ''du sujet de la'' Vie de François Hotman, ''composée par'' Nevelet.</ref>. « Je vous confesserai
librement, ''de Franco-Galliâ,''
librement, {{lang|la|''de Franco-Galliâ,''
''vellem parciùs'', tant pour
''vellem parciùs''}}, tant pour
ce que le livre n’est pas de saison,
ce que le livre n’est pas de saison,
que pour ce qu’il me semble, que
que pour ce qu’il me semble, que
le bon homme s’est grandement
le bon homme s’est grandement
abusé en cette dispute-là. Le doute<ref>''Je crois qu’il faut lire'' la douleur.</ref>
abusé en cette dispute-là. Le doute <ref>''Je crois qu’il faut lire'' la douleur.</ref>
donnait quelque couverture
donnait quelque couverture
à l’ouvrage, lorsqu’il fut imprimé
à l’ouvrage, lorsqu’il fut imprimé
la première fois: et nous laissons
la première fois : et nous laissons
échapper beaucoup de paroles, en
échapper beaucoup de paroles, en
une fâcherie extrême, auxquelles
une fâcherie extrême, auxquelles
nous rougirions si elles nous étaient
nous rougirions si elles nous étaient
représcutées après le cours de la
représentées après le cours de la
passion. Je vous en écris ce que
passion. Je vous en écris ce que
j’en pense, ignorant quel jugement
j’en pense, ignorant quel jugement
vous en faites:, je suis marri de ne
vous en faites ; je suis marri de ne
l’avoir fait plus tôt, je n’aurais pas
l’avoir fait plus tôt, je n’aurais pas
jeté l’œil sur ce trait-là. Je sais
jeté l’œil sur ce trait-là. Je sais
bien que le bon homme se plaisait
bien que le bon homme se plaisait
de celle pièce-là, il l’avait temoigné
de celle pièce-là, il l’avait témoigné
par les impressions réitérées.
par les impressions réitérées.
C’est une maladie, de laquelle
C’est une maladie, de laquelle
Ligne 31 : Ligne 31 :
anarchie. S’il y a du mal en une
anarchie. S’il y a du mal en une
chose, ce n’est pas à dire qu’il la
chose, ce n’est pas à dire qu’il la
faille ruiner<ref>Lettres de Bongars, ''pag.'' 651, ''édition. de la Haye,'' 1695.</ref>. » Bougars, dira-t-on,
faille ruiner <ref>{{ancre|ancrage_Hotman-(22)}}Lettres de Bongars, ''pag.'' 651, ''édition. de la Haye,'' 1695.</ref>. » Bongars, dira-t-on,
a mis le doigt sur la plaie:
a mis le doigt sur la plaie :
Hotman était en colère contre sa patrie
Hotman était en colère contre sa patrie
quand il composa ce livre, et
quand il composa ce livre, et
Ligne 42 : Ligne 42 :
qu’il fournissait de très-fortes
qu’il fournissait de très-fortes
armes à la ligue pour l’exclusion
armes à la ligue pour l’exclusion
d’Henri IV ; car selon ses principes
d’{{lié|Henri IV}} ; car selon ses principes
les catholiques de France étaient en
les catholiques de France étaient en
plein droit d’élire pour roi le duc de
plein droit d’élire pour roi le duc de
Ligne 48 : Ligne 48 :
sang. Un écrivain passionné, poursuivra-t-on,
sang. Un écrivain passionné, poursuivra-t-on,
n’est guère capable de
n’est guère capable de
songer à l’avenir; il ne songe qu’au
songer à l’avenir ; il ne songe qu’au
présent, il ne considère pas que les
présent ; il ne considère pas que les
temps peuvent changer, et que la
temps peuvent changer, et que la
doctrine qui s’accorde aujourd’hui
doctrine qui s’accorde aujourd’hui
Ligne 58 : Ligne 58 :
fut obligé de se réfuter lui-même,
fut obligé de se réfuter lui-même,
comme Montaigne l’a finement dit ;
comme Montaigne l’a finement dit ;
voyez la remarque {{refl|Hotman-I|num=(I)|nosup}}. On est assuré
voyez la remarque {{refl|Hotman-(I)|num=(I)|nosup}}. On est assuré
que si Catherine de Médicis s’était
que si Catherine de Médicis s’était
reformée, et qu’elle eût établi par
reformée, et qu’elle eût établi par
Ligne 76 : Ligne 76 :
cette femme. Hotman ne demandait-il
cette femme. Hotman ne demandait-il
pas du secours en Allemagne au
pas du secours en Allemagne au
nom de celle reine ? ''Ab his paullò''
nom de celle reine ? {{lang|la|''Ab his paullò''
''post, immò et ab eâ quæ tum minorem''
''post, immò et ab eâ quæ tum minorem''
''annis regem regnumque administrabat,''
''annis regem regnumque administrabat,''
Ligne 85 : Ligne 85 :
''petere jussus. Exstat dicta tum''
''petere jussus. Exstat dicta tum''
''ab eo in comitiis imperii Francofordiensibus''
''ab eo in comitiis imperii Francofordiensibus''
''oratio''<ref>Nevelet., ''in'' Vitâ Hottomanni.</ref>. Nous verrons
''oratio''}} <ref>{{ancre|ancrage_Hotman-(23)}}Nevelet., {{lang|la|''in'' Vitâ Hottomanni}}.</ref>. Nous verrons
ailleurs<ref>''Dans la remarque'' {{refl|Hotman-H|num=(H)|nosup}}.</ref> qu’on l’accuse d’avoir
ailleurs <ref>''Dans la remarque'' {{refl|Hotman-(H)|num=(H)|nosup}}.</ref> qu’on l’accuse d’avoir
usé de mauvaise foi dans sa ''Franco-Gallia'',
usé de mauvaise foi dans sa ''Franco-Gallia'',
et nous tâcherons de répondre
et nous tâcherons de répondre
Ligne 92 : Ligne 92 :
savant homme.
savant homme.


'''{{refa|Hotman-F|(F)}}''' … … ''et il fit un livre pour les''
'''{{refa|Hotman-(F)|(F)}}''' ''… … et il fit un livre pour les''
''droits du roi de Navarre.'' ] Ce fut
''droits du roi de Navarre.'' ] Ce fut
celui du Droit du Neveu contre l’Oncle<ref>{{lang|la|''Vexatam illam rebns ita postulantibus et magnis viris hortantibus tractavit controversiam, de successione inter'' patruum et fratris filium, ''atque in universum de iure successionis regiæ in regno Galliæ''}}. Neveletus, ''in'' Vitâ Hottomanni, ''pag.'' 224.</ref>.
celui du Droit du Neveu contre l’Oncle <ref>{{lang|la|''Vexatam illam rebus ita postulantibus et magnis viris hortantibus tractavit controversiam'', de successione inter patruum et fratris filium, ''atque in universum de jure successionis regiæ in regno Galliæ''. Neveletus, ''in'' Vitâ Hottomanni}}, ''pag.'' 224.</ref>.
La ligue avait mis en tête au
La ligue avait mis en tête au
cardinal de Bourbon, oncle du roi
cardinal de Bourbon, oncle du roi
Ligne 102 : Ligne 102 :
du Droit de l’Oncle contre le Neveu.
du Droit de l’Oncle contre le Neveu.
François Hotman le réfuta doctement.
François Hotman le réfuta doctement.
Citons le père Maimbourg: ''Antoine''
Citons le père Maimbourg : ''Antoine''<section end="Hotman"/>