« Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu/300 » : différence entre les versions

Sophanne2 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manchette|D}}
294
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="642"/>{{nld|1677|border-top:1px solid black;}}
de cet embarras<ref>12. Le premier siège de Charleroi fut levé le 22 décembre 1672.</ref> vous savez que je l’avois deviné. Tous nos volontaires sont revenus. Pensez-vous que cette nouvelle ne valût pas son prix dans la ''Gazette d’Hollande'', si elle osoit nous en parler<ref>13. Dans les deux éditions de Perrin « nous en parler sincèrement. »</ref> ? Je n’ai point de nouvelles de mon fils : je ne crois pas qu’il soit revenu ; il aura sans doute continué son chemin, et aura bien fait : il n’étoit pas possible qu’il restât à Paris ; il faudroit pour cela qu’il eût continué<ref>14. « Qu'il eut pris » (''Edition de''1754)</ref> la figure et la conduite d’un homme blessé, et il ressembloit comme deux gouttes d’eau à un petit homme qui se portoit parfaitement bien : le public est impitoyable sur la réputation. Voilà qui est beau<ref>15. Dans les deux éditions de Perrin la lettre se termine par « le public est impitoyable sur la réputation des guerriers. ».</ref>
de cet embarras<ref>12. Le premier siége de Charleroi fut levé le 22 décembre 1672.</ref> ; vous savez que je l’avois deviné. Tous nos volontaires sont revenus. Pensez-vous que cette nouvelle ne valût pas son prix dans la ''Gazette d’Hollande'', si elle osoit nous en parler<ref>13. Dans les deux éditions de Perrin : « nous en parler sincèrement. »</ref> ? Je n’ai point de nouvelles de mon fils : je ne crois pas qu’il soit revenu ; il aura sans doute continué son chemin, et aura bien fait : il n’étoit pas possible qu’il restât à Paris ; il faudroit pour cela qu’il eût continué<ref>14. « Qu’il eût pris » (''Édition de''1754)</ref> la figure et la conduite d’un homme blessé, et il ressembloit comme deux gouttes d’eau à un petit homme qui se portoit parfaitement bien : le public est impitoyable sur la réputation. Voilà qui est beau<ref>15. Dans les deux éditions de Perrin la lettre se termine par : « le public est impitoyable sur la réputation des guerriers. ».</ref>


<section end="642"/>
643. DE MADAME DE SÉVIGNÉ
<section begin="643"/>{{brn|2}}

A MADAME DE GRIGNAN.
{{t3mp|643. — DE MADAME DE SÉVIGNÉ À MADAME DE GRIGNAN.}}
{{droite|À Époisse, jeudi 26{{e}} août. |2.5|fs=85%}}

{{sc|Je}} reçois encore une de vos lettres, ma très-belle et très-chère, et peut-être que j’en aurai une autre avant que je parte ; car ce ne sera que dimanche, et je ne fais aujourd’hui que ballotter en attendant que la poste parte<ref>{{sc|Lettre}} 643. 1. « En attendant le départ du courrier. » (''Édition de'' 1754)</ref>. J’aurai fait ici une petite pause de dix jours ; c’est une visite honnête. Je me connois en sincérité : je répondrois de celle qui est dans le cœur du maître de cette maison. Quoi qu’il en soit, il s’attrape lui-même, si ce qu’il dit de son amitié et du plaisir qu’il a de me voir ici n’est pas<section end="643"/>
A Époisse, jeudi 26e août.

JE reçois encore une de vos lettres, ma très-belle et très-chère, et peut-être que j’en aurai une autre avant que je parte ; car ce ne sera que dimanche, et je ne fais aujourd’hui que ballotter en attendant que la poste parte<ref>LETTRE 643. 1. « En attendant le départ du courrier. » (''Édition de'' 1754)</ref>. J’aurai fait ici une petite pause de dix jours c’est une visite honnête. Je me connois en sincérité : je répondrois de celle qui est dans le cœur du maître de cette maison. Quoi qu’il en soit, il s’attrape lui-même, si ce qu’il dit de son amitié et du plaisir qu’il a de me voir ici n’est pas