« Page:Œuvres complètes de Maximilien de Robespierre, tome 1.djvu/215 » : différence entre les versions

Hervé-Marc (discussion | contributions)
→‎Page non corrigée : Page créée avec « point et que d’agréables distractions lui furent ménagées pendant son séjour, ainsi qu'il est, du reste, le premier à le reconnaître dans les lignes qui vont sui… »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
point et que d’agréables distractions lui furent ménagées
point et que d’agréables distractions lui furent ménagées
pendant son séjour, ainsi qu'il est, du reste, le premier à le
pendant son séjour, ainsi qu’il est, du reste, le premier à le
reconnaître dans les lignes qui vont suivre.
reconnaître dans les lignes qui vont suivre.
{{brn|3}}
<br><br>
{{Centré|{{Taille|LETTRE DE ROBESPIERRE|110}}}}
{{Centré|LETTRE DE ROBESPIERRE|fs=110%}}

::Monsieur,
{{g|Monsieur, |4|sc}}




Il n’est pas de plaisirs agréables si on ne les partage avec
Il n’est pas de plaisirs agréables si on ne les partage avec
Ligne 27 : Ligne 29 :


Il était cinq heures du matin quand nous partîmes ; le
Il était cinq heures du matin quand nous partîmes ; le
char qui nous portait sortait des portes de la ville<ref>C’est d"Arras dont il s’agit.</ref> précisément
char qui nous portait sortait des portes de la ville<ref>C’est d’Arras dont il s’agit.</ref> précisément
au même instant où celui du Soleil s’élançait au sein
au même instant où celui du Soleil s’élançait au sein
de l'Océan ; il était orné d’un drap d’une blancheur éclatante
de l’Océan ; il était orné d’un drap d’une blancheur éclatante
dont une partie flottait abandonnée au souffle des
dont une partie flottait abandonnée au souffle des
zéphyrs ; c’est ainsi que nous passâmes en triomphe devant
zéphyrs ; c’est ainsi que nous passâmes en triomphe devant
Ligne 35 : Ligne 37 :
pas de tourner mes regards de ce côté, je voulais voir si les
pas de tourner mes regards de ce côté, je voulais voir si les
argus de la ferme ne démentiraient pas leur antique réputation
argus de la ferme ne démentiraient pas leur antique réputation
d’honnêteté, moi-même animé d’une noble émulation,
d’honnêteté, moi-même animé d’une noble émulation,
j’osais prétendre ù la gloire de les vaincre en politesse, s’il
j’osais prétendre à la gloire de les vaincre en politesse, s’il
était possible. Je me penchai sur le bord de la voilure et,
était possible. Je me penchai sur le bord de la voiture et,