« Page:Œuvres complètes de Maximilien de Robespierre, tome 1.djvu/99 » : différence entre les versions

(→‎Page non corrigée : Page créée avec « aimable des poetes : quoiqu’aucun lien ne m’ait altaché à lui, mon zele ne le cédera point au votre ; pour chérir sa mémoire, ne suffit-il pas d’avoir lu ses… »)
 
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
aimable des poetes : quoiqu’aucun lien ne m’ait altaché à
aimable des poetes : quoiqu’aucun lien ne m’ait attaché à
lui, mon zele ne le cédera point au votre ; pour chérir sa
lui, mon zele ne le cédera point au votre ; pour chérir sa
mémoire, ne suffit-il pas d’avoir lu ses écrits ; d’avoir entendu
mémoire, ne suffit-il pas d’avoir lu ses écrits ; d’avoir entendu
parler de ses vertus ?
parler de ses vertus ?


O Gresset, tu fus un grand poete. Tu fis beaucoup plus, tu
Ô Gresset, tu fus un grand poete. Tu fis beaucoup plus, tu
fus un homme de bien ; en vantant tes ouvrages, je ne serai
fus un homme de bien ; en vantant tes ouvrages, je ne serai
point obligé de détourner mes yeux de ta conduite ; la religion
point obligé de détourner mes yeux de ta conduite ; la religion
et la vertu ne s’indigneront pas contre les éloges donnés
et la vertu ne s’indigneront pas contre les éloges donnés
à tes talens. Heureux l’écrivain qui, comme toi, sçait
à tes talens. Heureux l’écrivain qui, comme toi, sçait
toujours les respecter et les suivre,- et marquer leur auguste
toujours les respecter et les suivre, et marquer leur auguste
empreinte dans sa vie comme dans ses ouvrages !
empreinte dans sa vie comme dans ses ouvrages !

Gresset entra de bonne heure dans cette société célèbre
Gresset entra de bonne heure dans cette société célèbre
qui avait instruit sa jeunesse, et qui sembloit offrir une si
qui avait instruit sa jeunesse, et qui sembloit offrir une si
Ligne 18 : Ligne 18 :
poète des Graces.
poète des Graces.


La voix publique lui a déféré ce titre, qui suffiroit seul,
La voix publique lui a déféré ce titre, qui suffiroit seul,
pour lui assurer le rang le plus distingué dans l’empire des
pour lui assurer le rang le plus distingué dans l’empire des
muses.
muses.
Ligne 29 : Ligne 29 :
brillantes ; les Sophocles, les Théocrites ; les Tibulles, les
brillantes ; les Sophocles, les Théocrites ; les Tibulles, les
Virgiles ; les Corneilles ; les la fontaines, entrent ensemble
Virgiles ; les Corneilles ; les la fontaines, entrent ensemble
au temple de l’immorlalité ; les roses qui couronnent Anacréon
au temple de l’immortalité ; les roses qui couronnent Anacréon
ne sont pas moins durables que les lauriers qui
ne sont pas moins durables que les lauriers qui
ceignent le front d’Homere ; et si le grand caractère de ces
ceignent le front d’Homere ; et si le grand caractère de ces
poètes majestueux dont la voix sublime osa chanter les
poètes majestueux dont la voix sublime osa chanter les
héros et les dieux, impose plus de respect à la postéiité ; elle
héros et les dieux, impose plus de respect à la postérité ; elle
semble aussi sourire avec un plus doux sentiment de plaisir
semble aussi sourire avec un plus doux sentiment de plaisir
à ces poètes aimables que les ris et les grâces ont inspirés.
à ces poètes aimables que les ris et les grâces ont inspirés.