« Page:Dumas - Le Vicomte de Bragelonne, 1876.djvu/463 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin=s1/>cinq doigts du baron, une main ordinaire n’en sortait pas sans foulure. |
<section begin="s1"/>cinq doigts du baron, une main ordinaire n’en sortait pas sans foulure. |
||
Il tendit donc, non pas la main, mais le poing à son ami. |
Il tendit donc, non pas la main, mais le poing à son ami. |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
— Notre ami, dit-il, était bel et bien prisonnier d’Aramis. Voyons ce qu’il va résulter de la mise en liberté de ce conspirateur. |
— Notre ami, dit-il, était bel et bien prisonnier d’Aramis. Voyons ce qu’il va résulter de la mise en liberté de ce conspirateur. |
||
<section end=s1/> |
<section end="s1"/> |
||
<section begin=s2/><nowiki /> |
<section begin="s2"/><nowiki /> |
||
<center> |
<center> |
||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
— Je désirerais passer, Monsieur, si cela ne vous gênait pas trop. |
— Je désirerais passer, Monsieur, si cela ne vous gênait pas trop. |
||
— C’est trop juste, dit |
— C’est trop juste, dit Porthos, et cela ne me gêne pas du tout. |
||
Et en même temps il prit le garçon par la ceinture, l’enleva de terre, et le posa doucement de l’autre côté. |
|||
Le tout en souriant toujours avec le même air affable. |
Le tout en souriant toujours avec le même air affable. |
||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
— Mon ami, dit Porthos, je vous demanderai de l’eau maintenant. |
— Mon ami, dit Porthos, je vous demanderai de l’eau maintenant. |
||
— Dans un seau, Monsieur ? demanda naïvement le garçon.<section end=s2/> |
— Dans un seau, Monsieur ? demanda naïvement le garçon.<section end="s2"/> |