« Old Bugs » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →typo |
|||
Ligne 50 :
« Eh bien, voici venir ton affaire », annonça jovialement Sheehan alors qu’un plateau de bouteilles et de verres était introduit dans la pièce. « Du bon vieux Rye, raide comme t’en trouve nulle part ailleurs dans Chi. »
Les yeux du jeune homme brillèrent et ses narines se retroussèrent aux vapeurs du liquide brunâtre qu’un employé lui versait. Cela le
« Qu’est-ce que cela signifie, maudit vieux fou ? » cria Trever. « Qu’est-ce que cela signifie d’interférer avec un gentleman dans ses plaisirs ? » Sheehan, se remettant maintenant de son étonnement, s’avança et posa une main lourde sur l’épaule du vieux clochard.
« Pour la dernière fois, écarte-toi, vieille chouette ! » s’exclama-t-il furieusement. « Quand ya un gent’l’omme qui veut s’envoyer un verre ici, par Dieu, il le fait, sans que tu viennes te mettre en travers. Maintenant, va te faire voir en enfer avant que je ne t’y envoie moi-même. »
Mais Sheehan avait compté sans les connaissances scientifiques d’un esprit hors norme et les effets de la stimulation nerveuse. Old Bugs, agrippant plus fermement son balai à franges, commença à le manier comme le javelot d’un hoplite macédonien, et dégagea rapidement un espace considérable autour de lui, tout en criant divers morceaux de citation déconnectés, parmi lesquels fut répété principalement, « … les fils de Bélial, transportés par l’insolence et le vin. »
|