« Page:Martial - Épigrammes, traduction Dubos, 1841.djvu/47 » : différence entre les versions

m oe -> œ
Dr Yaya (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 10 : Ligne 10 :
{{t2|'''PRÉFACE'''}}
{{t2|'''PRÉFACE'''}}


Je me flatte d'avoir gardé dans mes légères productions assez de mesure pour ne point donner le droit de s’en plaindre à quiconque n'aura rien à se reprocher. ; j'ai plaisanté, mais sans manquer d'égards pour les particuliers même les plus obscurs, discrétion dont n’ont pas toujours usé nos anciens auteurs, qui n'ont pas craint d'articuler les véritables noms, et même de compromettre les plus illustres personnages. Je ne veux point arriver à la renommée par le scandale ; je préfère la réputation d'homme d'honneur à celle d'homme d'esprit ; mes plaisanteries sont innocentes ; loin d'elles toute maligne application. Je ne veux point qu'un autre aiguise mes épigrammes : c'est le fait d'un malhonnête homme que de mettre son esprit à la place de celui d'un auteur. J’essayerais de justifier les libertés d'expression que je me suis quelquefois permises, et qui sont, à proprement dire, la langue du genre épigrammatique, si, le premier, j'en donnais l'exemple ; mais c'est ainsi qu'ont écrit Catulle, Marsus, Pédon, Gœtulicus,
Je me flatte d'avoir gardé dans mes légères productions assez de mesure pour ne point donner le droit de s’en plaindre à quiconque n'aura rien à se reprocher ; j'ai plaisanté, mais sans manquer d'égards pour les particuliers même les plus obscurs, discrétion dont n’ont pas toujours usé nos anciens auteurs, qui n'ont pas craint d'articuler les véritables noms, et même de compromettre les plus illustres personnages. Je ne veux point arriver à la renommée par le scandale ; je préfère la réputation d'homme d'honneur à celle d'homme d'esprit ; mes plaisanteries sont innocentes ; loin d'elles toute maligne application. Je ne veux point qu'un autre aiguise mes épigrammes : c'est le fait d'un malhonnête homme que de mettre son esprit à la place de celui d'un auteur. J’essayerais de justifier les libertés d'expression que je me suis quelquefois permises, et qui sont, à proprement dire, la langue du genre épigrammatique, si, le premier, j'en donnais l'exemple ; mais c'est ainsi qu'ont écrit Catulle, Marsus, Pédon, Gœtulicus,