« Page:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf/448 » : différence entre les versions
m Suppression de caractères wiki indésirables en fin de page |
m II n’avait → Il n’avait ; scanilles |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
14 un homme vint ''tout d’un coup'' dire à Job : Lorsque vos bœufs labouraient, et que vos ânesses paissaient auprès, |
14 un homme vint ''tout d’un coup'' dire à Job : Lorsque vos bœufs labouraient, et que vos ânesses paissaient auprès, |
||
15 les Sabéens sont venus fondre tout d’un coup, ont tout enlevé, ont passé vos gens au fil de l’épée; et je me suis sauvé seul pour venir vous en dire la nouvelle. |
15 les Sabéens sont venus fondre tout d’un coup, ont tout enlevé, ont passé vos gens au fil de l’épée ; et je me suis sauvé seul pour venir vous en dire la nouvelle. |
||
16 Cet homme parlait encore, lorsqu’un second vint dire ''à Job'' : Le feu du ciel est tombé sur vos moutons, et sur ceux qui les gardaient, et il a tout réduit en cendres ; et je me suis sauvé seul pour venir vous en dire la nouvelle. |
16 Cet homme parlait encore, lorsqu’un second vint dire ''à Job'' : Le feu du ciel est tombé sur vos moutons, et sur ceux qui les gardaient, et il a tout réduit en cendres ; et je me suis sauvé seul pour venir vous en dire la nouvelle. |
||
17 |
17 Il n’avait pas achevé de parler, qu’un troisième vint dire ''à Job'': Les Chaldéens se sont divisés en trois bandes ; ils se sont jetés sur vos chameaux, et les ont enlevés ; ils ont tué tous vos gens, et je me suis sauvé seul pour venir vous en dire la nouvelle. |
||
18 Cet homme parlait encore, quand un quatrième se présenta ''devant Job'', et ''lui'' dit : Lorsque vos fils et vos filles mangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné, |
18 Cet homme parlait encore, quand un quatrième se présenta ''devant Job'', et ''lui'' dit : Lorsque vos fils et vos filles mangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné, |