« Page:NRF 15.djvu/46 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

{{numérotation||40|{{sc|la nouvelle revue française}}}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
décompose ton assurance. Va, sors d'ici. La marchandise romaine que tu colportes, remporte-la ; elle coûte trop cher à mon cœur. Qu'elle te reste pour compte et te ruine.
40 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE


<div align="right">''(Le messager sort.)''</div>
décompose ton assurance. Va, sors d'ici. La marchandise
romaine que tu colportes, remporte-la ; elle coûte trop
cher à mon cœur. Qu'elle te reste pour compte et te


{{sc|Charmion}}. — Votre paisible Altesse, patience.
ruine.


{{sc|Cléopatre}}. — Charmion, dis si mes louanges à Antoine, souvent je ne les volais pas à César ?
, (Le messager sort.)


Charmion. — Votre paisible Altesse, patience.
{{sc|Charmion}}. — Souvent, Madame.


{{sc|Cléopatre}}. — Et c'est ce que je paie à présent. Emmène-moi. Je défaille. O Charmion ! Iras ! Ce n'est rien. Va vers le Messager, bon Alexas. Questionne-le sur Octavie. Son visage? Son âge ? Ses goûts ? Oh ! et la couleur de ses cheveux, n'oublie pas. Vite, que je sache...
Cléopatre. — Charmion, dis si mes louanges à
Antoine, souvent je ne les volais pas à César ?


<div align="right">''(Il sort.)''</div>
Charmion. — Souvent, Madame.


Quittons-le pour jamais. Ah ! ne le quittons pas... Charmion, un côté de sa face est hideux comme la Gorgone, mais l'autre est pareil au dieu Mars. (''A Mardian.'') Cours, dis à Alexas de s'informer aussi de sa taille... Oh ! Charmion, que je suis à plaindre ! Mais ne me parle pas. Ramène-moi dans ma chambre.
Cléopatre. — Et c'est ce que je paie à présent.
Emmène-moi. Je défaille. O Charmion ! Iras ! Ce n'est
rien. Va vers le Messager, bon Alexas. Questionne-le
sur Octavie, Son visage? Son âge ? Ses goûts ? Oh ! et
la couleur de ses cheveux, n'oublie pas. Vite, que je


sache...


<div align="left">(''A suivre.'')</div>
' (Il sort.)


Quittons-le pour jamais. Ah! ne le quittons pas...
Charmion, un côté de sa face est hideux comme la Gor-
gone, mais l'autre est pareil au dieu Mars. (^A Maràian.^
Cours, dis à Alexas de s'informer aussi de sa taille...
Oh ! Charmion, que je suis à plaindre ! Mais ne me
parle pas. Ramène-moi dans ma chambre.


<div align="right">''Traduction'' d'{{sc|andré gide}}</div>
{A suivre.^

Traduction d'ANDRÉ gide

��
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>
<references/>