« Page:Markovitch - La Révolution russe vue par une Française, 1918.djvu/72 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page validée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
de pillards. La terreur y règne. Le gouverneur |
de pillards. La terreur y règne. Le gouverneur de la ville a demandé des troupes à la Douma pour protéger le palais et les habitants. |
||
de la ville a demandé des troupes à la |
|||
Douma pour protéger le palais et les habitants. |
|||
Le tsésarévitch, — grand-duc Alexis, — est alité. Sa température est de 39°. Il a la rougeole, mais d’une espèce maligne, et son état est très grave. D’après les bruits qui courent aujourd’hui, l’impératrice aurait écrit à {{M.|Rodzianko}} en lui demandant de la recueillir au Palais de Tauride avec ses enfants. |
|||
Le tsésarévitch, — grand-duc Alexis, — |
|||
est alité. Sa température est de 39°. Il a la |
|||
rougeole, mais d’une espèce maligne, et son |
|||
état est très grave. D’après les bruits qui |
|||
courent aujourd’hui, l’impératrice aurait écrit |
|||
à M. Rodzianko en lui demandant de la |
|||
recueillir au Palais de Tauride avec ses enfants. |
|||
M. Rodzianko s’est adressé à tous les commandants |
M. Rodzianko s’est adressé à tous les commandants de corps d’armée pour leur annoncer le changement de gouvernement et les prier de haranguer leurs troupes. |
||
de corps d’armée pour leur annoncer |
|||
le changement de gouvernement et les |
|||
prier de haranguer leurs troupes. |
|||
M. Karaoulov, membre du gouvernement |
M. Karaoulov, membre du gouvernement provisoire, a fait publier qu’ « il est défendu à qui que ce soit d’arrêter, de perquisitionner ou de réquisitionner sans mandat ». |
||
provisoire, a fait publier qu’ « il est défendu |
|||
à qui que ce soit d’arrêter, de perquisitionner |
|||
ou de réquisitionner sans mandat ». |
|||
Nouvelle émotion : deux marins se sont présentés chez mon amie, revolver au poing, pour demander les armes. Il n’y avait dans la maison qu’un revolver qu’on leur a donné. Nous étions si troublées par cette perquisition inattendue que nous n’avons pas eu la {{tiret|pré|sence}} |
|||
Nouvelle émotion : deux marins se sont |
|||
présentés chez mon amie, revolver au poing, |
|||
pour demander les armes. Il n’y avait dans |
|||
la maison qu’un revolver qu’on leur a donné. |
|||
Nous étions si troublées par cette perquisition |
|||
inattendue que nous n’avons pas eu la pré- |