« Page:Beaumarchais - Œuvres complètes, Laplace, 1876.djvu/183 » : différence entre les versions

Daop5510 (discussion | contributions)
m Correction de coquille.
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 107 : Ligne 107 :


{{Personnage|Bartholo.|c}}
{{Personnage|Bartholo.|c}}
Vous avez peine à vous persuader cette horreur. L’inexpérience, Rosine, rend votre sexe confiant et crédule ; mais apprenez dans quel piége on vous attirait. Cette femme m’a fait donner avis de tout, apparemment pour écarter une rivale aussi dangereuse que vous. J’en frémis ! le plus abominable complot entre Almaviva, Figaro et cet Alonzo, cet élève supposé de Basile qui porte un autre nom et n’est que le vil agent du comte, allait vous entraîner dans un abîme dont rien n’eût pu vous tirer.
Vous avez peine à vous persuader cette horreur. L’inexpérience, Rosine, rend votre sexe confiant et crédule ; mais apprenez dans quel piège on vous attirait. Cette femme m’a fait donner avis de tout, apparemment pour écarter une rivale aussi dangereuse que vous. J’en frémis ! le plus abominable complot entre Almaviva, Figaro et cet Alonzo, cet élève supposé de Basile qui porte un autre nom et n’est que le vil agent du comte, allait vous entraîner dans un abîme dont rien n’eût pu vous tirer.


{{PersonnageD|Rosine|c|accablée.}}
{{PersonnageD|Rosine|c|accablée.}}