« Page:Augier - Théatre complet, tome 5, 1890.djvu/142 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />


{{Personnage|La Baronne.|c}}
LA BARONNE. --- J'espère que vous n'allez pas le retirer à mon pauvre Maréchal ?
J’espère que vous n’allez pas le retirer à mon pauvre Maréchal ?


{{Personnage|M. Couturier.|c}}
M. COUTURIER. --- Non, sans doute; mais il se prononcera plus d'un discours sur la question.
Non, sans doute ; mais il se prononcera plus d’un discours sur la question.


{{PersonnageD|La Baronne|c|vivement.}}
LA BARONNE, vivement. --- Donnez les autres à qui vous voudrez : c'est le premier qui porte coup. L'attache du grelot est l'opération capitale.
Donnez les autres à qui vous voudrez : c’est le premier qui porte coup. L’attache du grelot est l’opération capitale.


{{Personnage|M. Couturier.|c}}
M. COUTURIER. --- C'est vrai.
C’est vrai.


{{Personnage|La Baronne.|c}}
LA BARONNE. --- N'est-ce pas? ^
N’est-ce pas ?


{{Personnage|M. Couturier.|c}}
M. COUTURIER. --- Tellement vrai, que toute autre considération pâlit devant celle-là.
Tellement vrai, que toute autre considération pâlit devant celle-là.


{{Personnage|La Baronne.|c}}
LA BARONNE. --- Qu'entendez-vous?...
Qu’entendez-vous ?…


{{Personnage|M. Couturier.|c}}
M. COUTURIER. --- Chère baronne, au nom de notre cause, je vous supplie d'abandonner votre protégé.
Chère baronne, au nom de notre cause, je vous supplie d’abandonner votre protégé.


{{Personnage|La Baronne.|c}}
LA BARONNE. --- Hélas! vous méprenez par où je suis sans défense. Je ne sais rien refuser au nom que vous invoquez. Mais y a-t-il vraiment un intérêt assez transcendant pour que nous nous décidions à affliger cet excellent homme? C'est horriblement dur, mon ami.
Hélas ! vous me prenez par où je suis sans défense. Je ne sais rien refuser au nom que vous invoquez. Mais y a-t-il vraiment un intérêt assez transcendant pour que nous nous décidions à affliger cet excellent homme ? C’est horriblement dur, mon ami.