Poésie (Rilke, trad. Betz)/Nouvelles poésies/Chanson de la mer

Traduction par Maurice Betz.
PoésieÉmile-Paul (p. 186-187).

CHANSON DE LA MER
Capri, Piccola Marina

Antique souffle de la mer,
Vent dans la nuit, monotone :
tu ne viens à personne ;
si quelqu’un veille par hasard,
si tard,
seul il faudra qu’il te surmonte :
antique souffle de la mer,
qui grondes
comme en la conque originelle,

la dilatant
de loin par ton espace.

Ah, comme il te sent,
là-haut, le figuier vivace,
sous la lune, ô vent !