Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome9.djvu/268

Cette page n’a pas encore été corrigée

Dans le Haut-Maine, en Guienne, en Picardie,
Ces beaux messieurs aisément mis à bas ;
Si pour frapper nous avons meilleurs bras,
Crois, en fait d’hymne, et d’ode et d’œuvre telle,
Quand il s’agit de penser, de rimer,
Que nous avons non moins bonne cervelle.
Travaille, Austin, cours en vers t’escrimer :
Je veux que Londre ait à jamais l’empire
Dans les deux arts de bien faire et bien dire.
Denys ameute un tas de rimailleurs
Qui tous ensemble ont très-peu de génie ;
Travaille seul : tu sais tes vieux auteurs ;
Courage ! allons, prends ta harpe bénie,
Et moque-toi de ton académie. "



Le bon Austin, de cet emploi chargé,
Le remercie en auteur protégé.
Denys et lui, dans un réduit commode,
Vont se tapir, et chacun fit son ode.
Quand tout fut fait, les brûlants séraphins,
Les gros joufflus, têtes de chérubins,
Près de Barjone en deux rangs se perchèrent ;
Au-dessous d’eux les anges se nichèrent ;
Et tous les saints, soigneux de s’arranger,
Sur des gradins s’assirent pour juger.



Austin commence : il chantait les prodiges
Qui de l’Égypte endurcirent les cœurs ;
Ce grand Moïse, et ses imitateur
Qui l’égalaient dans ses divins prestiges :
Les flots du Nil, jadis si bienfaisants,
D’un sang affreux dans leur course écumants ;
Du noir limon les venimeux reptiles
Changés en verge, et la verge en serpents ;
Le jour en nuit ; les déserts et les villes,
De moucherons, de vermine couverts ;
La rogne aux os, la foudre dans les airs ;
Les premiers-nés d’une race rebelle
Tous égorgés par l’ange du Seigneur ;
L’Égypte en deuil, et le peuple fidèle
De ses patrons emportant la vaisselle,[1]

  1. Les Juifs empruntèrent, comme on sait, les vases des Égyptiens, et s’enfuirent. [Exod., XII, 35 et 30. ] (Note de Voltaire, 1762.)