Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome8.djvu/82

Cette page n’a pas encore été corrigée

64 VARIANTES DU CHANT I.

Vers 279. - Édition do 1723:

Il embrasse en pleurant ce vieillard vertueux; H s'éloigne à regret de ces paisibles lieux : Il avance, il arrive à la cite fameuse Qu'arrose de ses eaux la Tamise orgueilleuse.

Là, des rois d'Albion est l'antique séjour; Élisabetb alors y rassemblait sa cour. L'univers la respecte, et le ciel l'a formée Pour rendre un calme lieureux à cette île alarmée, Pour faire aimer son joug à ce peuple indompté, Qui ne peut ni servir ni vivre en libortc.

Le liéros en secret est conduit chez la reine ; Il la voit, il lui dit le sujet qui l'amène; Et, jusqu'à la prière humiliant son cœur, Dans ses soumissions découvre sa grandeur. <( Quoi! vous servez Valois, etc.

— Le beau tableau de l'Angleterre a été ajouté dans les éditions sui- \antes, d'après ce que M. de Voltaire avait vu lui-même dans cette île; et ce tableau ressemble plus à l'Angleterre sous George l" qu'à l'Angleterre sous Elisabeth.

Dans un poëme, on n'est obligé de se conformer rigoureusement à la vérité historique^ ni pour l'ordre et les détails des faits, ni même pour le caractère des personnages. Il sufBt de ne point s'écarter de l'histoire dans les grands événements, et de ne pas choquer l'opinion publique sur les caractères prin- cipaux. M. de Voltaire a donc pu, sans se contredire, ne donner ici que des louanges à Elisabeth, et rendre justice dans son histoire à la perfidie, à la cruauté, à l'hypocrisie de cette princesse. (K.)

Vers 349. — Edition de 1723: Les malheurs, reprit-il.

Vers 3j3. — Édition de 1723:

Mais, n'employant jamais que la ruse et la feinte, Il fut mon ennemi par faiblesse et par crainte : Je l'ai vaincu, madame, et je vais le venger; Le bras qui l'a puni saura le protéger.

Dans d'autres éditions, il y avait :

Reine, je parle ici sans détour et sans feinte : Vous m'avez commandé de bannir la contrainte ; Et mon cœur, qui jamais n'a su se déguiser, Prêt à servir Valois, ne saurait l'excuser.

Vers 360. — Édition de 1723:

La querelle des rois- La reine accorda tout à sa noble prière; De Mars à ses sujets elle ouvrit la barrière.

�� �