Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome8.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

60 ' VARIANTES DU CHANT I.

Édition de 1730:

Qui par le malheur niûmc apprit à gouverner. Persécute longtemps, sut vaincre et pardonner.

La version actuelle est dans l'édition de Dresde, 1752. (B.)

Vers 20. — C'est ici que devaient venir huit vers à l'honneur de Fré- déric, alors prince royal de Prusse, qui avait projeté de faire faire une édition de la Henriade. Mais l'édition n'eut pas lieu, et Voltaire retrancha en 1741 ces vers, qui n'ont été admis dans le texte d'aucune édition de la Henriade :

Et loi, jeune héros, toujours conduit par elle, Disciple de Trajan, rival de Marc-Aurèle, Citoyen sur le trône, et l'exemple du Nord, Sois mon plus cher appui, sois mon plus grand support; Laisse les autres rois, ces faux dieux de la terre, Porter de toutes parts ou la fraude ou la guerre : De leurs fausses vertus laisse-les s'honorer ; Ils désolent le monde, et tu dois l'éclairer. (B.)

Vers 24 :

Ou, pour en mieux parler, Valois ne régnait plus. (1723.)

Vers 36 :

Tyrans voluptueux. (1723.)

Vers 42. — Édition de 1723 :

De son faible pouvoir insolente rivale : Cent partis opposés, du même orgueil épris. Do son trône à ses yeux disputaient les débris. Ses amis corrompus, etc.

Vers 43 :

Les peuples aveuglés. (1752.)

Vers 50. — Édition de 1723 :

Vint montrer la lumière. Il lui rendit sa force.

Vers o4. — Édition de 1723 :

Au bruit de leurs exploits cent peuples s'alarmèrent.

Vers 59. — Édition de 1723 :

Troublant tout dans Paris, et, du haut de ses tours, De Rome et de l'Espagne appelant les secours;

�� �