154 VAIUANTl’S DM S PK J.OIMDE S.
Mais 011 no verra point Érol)o abandonnée D’une mère en tout tomps pnHe à vous consoler.
KIU) l’K.
Ah ! qui protégez-vous ?
H 1 PPC D AMIE.
Où voulez-vous aller ? Je vous suis.
K R P E.
Que de soins pour une criminelle !
HIPPODAMIE.
Le fût-elle en effet, je ferai tout pour elle.
Paiie 134, vers 14. — Après ce vers, Polémon ajoutait, dans l’édition de 1770 :
Vous me voyez chargé des intérêts d’Argos,
De la gloire d’Atrée et de votre repos.
Tandis qu’Hippodamie, avec persévérance,
Adoucit de son fils la sombre violence ;
Que Thyeste abandonne un sc’jour dangereux :
Il deviendrait bientôt fatal à tous les deux.
Vous devez sur ce prince avoir quehpie puissance :
Le salut de vos jours dépend de son absence.
Page 135, vers 4 :
N’obtiendront pas de moi que je trompe mon maître : Le sort en est jeté.
MÉGARE.
Princesse, il va paraître ; Vous n’avez qu’un moment.
É ROPE.
Ce mot me fait trembler.
MÉGARE.
L’abîme est sous vos pas.
ÉROPE.
N’importe, il faut parler. mé(; are. Le voici.
SCÈNE V.
ÉROPE, MÉGARK, ATRHE, gari)i : s.
ATP. ÉE, après avoir fait signe à ses gardes et à Mégare de se retirer. Je la vois interdite, éperdue, etc.
Cette variante a été adoptéc dans le texte de l’édition stéréotype.
Page 136, vers IG. — Édition stéréotype :
Chassez les traits sanglants dont il est déchiré.