Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome34.djvu/192

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

invectives aux raisons ; faible et grossière ressource qui prouve bien qu’il n’avait rien de mieux à dire. Quant à mon âme, je vous assure, monsieur, qu’elle est bien la très-humhle servante de la vôtre. Elle souhaiterait fort qu’un peu plus dégagée de sa matière elle pût aller s’instruire à Cirey,

À cet endroit fameux où mon âme révère
Le savoir d’Émilie et l’esprit de Voltaire ;
Oui, c’est là que le ciel, prodiguant ses faveurs,
Vous a doué d’un bien préférable aux grandeurs.
Il m’a donné du rang le frivole avantage ;
À vous tous les talents : gardez votre partage.

Ce n’est pas à vous, monsieur, que je dirai tout ce que je pense des pièces que vous venez de m’envoyer. L’ode, remplie de beautés, ne contient que des vérités très-évidentes ; l´Épître à Émilie[1] est un merveilleux abrégé du système de M. Newton ; et le Mondain, aimable pièce qui ne respire que la joie, est, si j’ose m’exprimer ainsi, un vrai cours de morale. La jouissance d’une volupté pure est ce qu’il y a de plus réel pour nous dans ce monde. J’entends cette volupté dont parle Montaigne[2], et qui ne donne point dans l’excès d’une débauche outrée.

J’attends la Philosophie de Newton avec grande impatience ; je vous en aurai une obligation infinie. Je vois bien que je n’aurai jamais d’autre précepteur que M. de Voltaire. Vous m’instruisez en vers, vous m’instruisez en prose : il faudrait un cœur bien revêche pour être indocile à vos leçons.

J’attends encore la Pucelle. J’espère qu’elle ne sera pas plus austère que tant d’autres héroïnes qui se sont pourtant laissé vaincre par les prières et les persévérances de leurs amants.

J’ai reçu deux paquets de votre part : celui-ci, monsieur, est le troisième. J’ai répondu aux deux premiers. Je vous ai ensuite adressé des vers, et voici ma quatrième[3] lettre dont j’attends réponse. La raison de ces retardoments est en partie causée par les postes d’Allemagne, qui vont lentement ; et, d’ailleurs, mes lettres font un grand détour, passant par Paris pour aller en Champagne. Si vous pouvez trouver quelque voie plus courte, je vous prie de me l’indiquer, je serai charmé de m’en servir.

Vous êtes trop au-dessus des louanges pour que je vous en donne ; mais, en même temps trop ami de la vérité pour vous offenser de l’entendre. Souffrez donc, monsieur, que je vous réitère toute l’estime que j’ai pour vous. Mes louanges se bornent à dire que je vous connais. Puisse toute la terre vous connaître de même ! Puissent mes yeux un jour voir celui dont l’esprit fait le charme de ma vie !

Je suis avec une véritable considération, monsieur, votre très-affectionné ami,

Fédéric
  1. Voyez les notes de la lettre 686.
  2. Livre Ier, chap. xiv.
  3. La cinquième.