Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/208

Cette page n’a pas encore été corrigée

198 REMARQUES SUR SERTORIUS.

chose; et après avoir répété si souvent cette exagération prodi- gieuse qu'il n'y a point de bourgeois de Rome qui ne soit au- dessus de tous les rois. Ces manières si différentes d'envisager la même chose l'ont bien voir que l'archevêque Fénelon el le mar- quis de Vauvenargues avaient raison de dire que Corneille attei- gnit rarement le véritable but de la tragédie, et que trop sou- vent, au lieu d'émouvoir, il exagérait ou dissertait.

Vers 78. Je no veux que le nom de votre créature.

Oral iut : ce mot, dans notre langue, n'est employé que pour les subalternes qui doivent leur fortune à leurs patrons, et semble ne pas convenir à Sertorius.

Vers 79. Un si glorieux titre a de quoi me ravir.

Ce titre n'est point glorieux; il n'a point de quoi ravir. Ce mot ravir est trop familier.

Vers 80. Il m'a fait triompher en voulant vous servir.

Par la construction de la phrase, c'est le glorieux titre qui a voulu servir Viriate.

Vers 81. Et malgré tout le peu que le ciel m'a fait naître.

Tout le peu est une contradiction dans les termes ; les mots de peu et de tout s'excluent l'un l'autre.

Vers 83. Accordez le respect que mon trône vous donne Avec cet attentat sur ma propre personne.

On ne donne point du respect, on l'impose, on l'imprime, on l'inspire, etc.

Vers 101. Ainsi pour estimer chacun à sa manière...

est trop familier, et sa manier? pour estimer est aussi bas que peu français.

Vers 102. Au sang d'un Espagnol je ferois grâce entière

ne dit point ce qu'elle veut dire; elle entend que ce serait faire une grâce à un Espagnol que de l'épouser. Faire grâce entière, c'est ne point pardonner à demi.

Vers 103. Mais si vous haïssez comme eux le nom de reine, Regardez-moi, seigneur, commo dame romaine.

Elle ne doit point dire à Sertorius qu'il peut haïr le trône, après que Sertorius lui a dit qu'il déshonorerait le trône s'il osait

�� �