Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome31.djvu/292

Cette page n’a pas encore été corrigée

282 RE. M A KO L'ES SUR LES HO RACE S.

écrit avec la rapiditr du génie, il faut corriger avec la lenteur scrupuleuse de la critique.

Vers lo. Vous serez toute nôtre...

n'est pas du style noble. Ces familiarités étaient encore d'usage.

. Vers 29. Si je l'entretins hier, et lui fis bon visage...

Faire bon visage est du discours le plus familier. Vers ;}0. N'en imaginez rien qu'à son désavantage.

Tout cela est d'un style un pou trop bourgeois, qui était admis alors. Il ne serait pas permis aujourd'hui qu'une fille dît que c'est un désavantage de ne lui pas plaire.

Vers 3o. Il vous souvient qu'à peine on voyoit de sa sœur Par un heureux hymen mon frère possesseur, etc.

Il y avait dans les premières éditions :

Ouelque cinq ou six mois après que de sa sœur L'iiyménée eut rendu mon frère possesseur.

Corneille changea heureusement ces deux vers de cette façon. Il a corrigé beaucoup de ses vers au bout de vingt années dans ses pièces immortelles ; et d'autres auteurs laissent subsister une foule de barbarismes dans des pièces qui ont eu quelques succès ])assagers.

Vers 41. Un même instant conclut notre hymen et la guerre, Fit naître notre espoir, et le jeta par terre.

Non-seulement un espoir jeté par terre est une expression vi- cieuse, mais la même idée est exprimée ici en quatre façons diffé- rentes : ce qui est un vice plus grand. Il faut, autant qu'on le peut, éviter ces pléonasmes ; c'est une abondance stérile : je ne crois pas qu'il y en ait un seul exemple dans Racine.

Vers 59. Lui qu'Apollon jamais n'a fait parler à faux.

Parler à faux n'est pas sans doute assez noble, ni même assez juste. Un coup porte à faux, on est accusé à faux, dans le style familier; mais on ne peut dire il parle à faux, dans un discours tant soit peu relevé.

Vers 64. Albe et Rome demain prendront une autre face; Tes vœux sont exaucés, elles auront la paix,

�� �