Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome22.djvu/181

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
163
DES SEIGNEURS QUI CULTIVENT LES LETTRES.

France[1]. Cet avantage est une suite nécessaire de la forme de leur gouvernement. Il y a à Londres environ huit cents personnes qui ont le droit de parler en public et de soutenir les intérêts de la nation. Environ cinq ou six mille prétendent au même honneur à leur tour. Tout le reste s’érige en juge de tous ceux-ci[2], et chacun peut faire imprimer ce qu’il pense sur les affaires publiques : ainsi, toute la nation est dans la nécessité de s’instruire. On n’entend parler que des gouvernements d’Athènes et de Rome ; il faut bien, malgré qu’on en ait, lire les auteurs qui en ont traité. Cette étude conduit naturellement aux belles-lettres. En général, les hommes ont l’esprit de leur état. Pourquoi d’ordinaire nos magistrats, nos avocats, nos médecins et beaucoup d’ecclésiastiques ont-ils plus de lettres, de goût et d’esprit que l’on n’en trouve dans toutes les autres professions ? C’est que réellement leur état est d’avoir l’esprit cultivé, comme celui d’un marchand est de connaître son négoce. Il n’y a pas longtemps qu’un seigneur anglais fort jeune me vint voir à Paris en revenant d’Italie. Il avait fait en vers une description de ce pays-là, aussi poliment écrite que tout ce qu’ont fait le comte de Rochester et nos Chaulieu, nos Sarrasin et nos Chapelle.

La traduction que j’en ai faite est si loin d’atteindre à la force et à la bonne plaisanterie de l’original que je suis obligé d’en demander sérieusement pardon à l’auteur et à ceux qui entendent l’anglais. Cependant, comme je n’ai pas d’autre moyen de faire connaître les vers de milord Harvey[3], les voici dans ma langue :

Qu’ai-je donc vu dans l’Italie ?
Orgueil, astuce et pauvreté,
Grands compliments, peu de bonté,
Et beaucoup de cérémonie,
L’extravagante comédie
Que souvent l’Inquisition[4]
Veut qu’on nomme religion,
Mais qu’ici nous nommons folie.

  1. Je rétablis le texte de 1734. Cependant, dès 1739, on lit : Plus en honneur qu’ici. Mais, en 1739, les Lettres philosophiques étaient données comme des Mélanges de littérature et de philosophie, et qu'on devait supposer écrits ici. En donnant en corps d'ouvrage les Lettres philosophiques, écrites d'Angleterre, ce serait un contre-sens de ne pas suivre, pour ces mots, le texte de 1734.
  2. 1734. « En juge de ceux-ci. »
  3. Ou plutôt Hervey, qui fut garde des sceaux en 1740. Voltaire l'avait fréquenté à Londres.
  4. Il entend sans doute les farces que certains prédicateurs jouent dans les places publiques.