Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol4.djvu/79

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

compassion vague, féminine, pleurnicheuse, mais de compassion pratique, active, passaient parmi les capotes et les chemises ensanglantées, enjambaient par ci, par là, les blessés portant des remèdes, de l’eau, des bandelettes, de la charpie. Les docteurs, les manches retroussées, à genoux devant les blessés, près de qui les infirmiers tenaient les bougies, inspectaient, palpaient, sondaient les blessures, malgré les gémissements terribles et les supplications des malheureux. Au moment où dans la salle entrait Galtzine, un des docteurs assis près de la porte, devant la table, inscrivait déjà le no 532.

— Ivan Bogaïev, soldat de la 3e compagnie du régiment S***, fractura femuris complicata, — cria un autre du bout de la salle, en tâtant la jambe écrasée. — Retournez-le.

— Oh ! oh ! mes pères ! Vous êtes nos pères ! criait le soldat en suppliant qu’on ne le touchât pas.

Perforatio capitis.

— Sémion Neferdov, lieutenant-colonel du régiment N*** d’infanterie. Souffrez un peu, colonel, autrement c’est impossible, je vous laisserai, — dit le troisième, en tâtant avec un crochet quelconque dans la tête du malheureux lieutenant-colonel.

— Ah ! Il ne faut pas ! Au nom de Dieu, plus vite, plus vite ! Ah ! ah ! ah !

Perforatio pectoris… Sébastien Séréda, soldat de quel régiment ? Mais ne l’inscrivez pas : Mori-