Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/590

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
SE SE 587


Cæsar. Proceres. T. Liuius. lib. 1.

Ils auront diuers Seigneurs, Alium atque alium dominum sortientur.

Se faire seigneur sur vne nation, Potiri rerum.

Estre seigneur ou dame de soy & vsant de ses droits, Esse sui iuris, iuris ac mancipij. Cic. Esse suæ titulæ. B.

Seigneur Censier, est celuy qui a droict de Censiue sur vn heritage.

Le seigneur feodal, c'est le seigneur du fief dominant, ou suzerain, auquel autres fiefs sont mouuans, Patronus & beneficus dominus, Prædij patrocinantis dominus, Benefici prædij dominus. B. voyez Feodal.

Le seigneur feodal qui reclame son fief par saisie, ou autrement, Vindex clientelæ. B.

Le seigneur du fief, Patronus possessionis clientelaris. B.

Seigneur foncier.

Seigneur proprietaire, Mancipio & nexu dominus B.

Tant que le vassal dort, le seigneur veille  : & au contraire, Tant que le seigneur dort, le vassal veille, Quandiu patronus per conniuentiam somniculosam obdormisse visus est, tantisper cliens peruigilasse censetur  : vicéque versa, Si manu iniecta beneficiarius nouus incuriæ veterno consopitus, iusta facere clientelaria cunctatus sit, tantisper patronus excubias egisse dicitur, conditionémque suam commodiorem fecisse. B.

Seigneurial, m. C'est ce qui appartient au seigneur. Selon ce on dit droicts & deuoirs seigneuriaux, Les puissances, faculté & perception d'emolumens qui competent au seigneur sur les heritages tenus de luy & tenanciers d'iceux heritages, Patrocinij iura, Iura caducaria. B.

Seigneurie, f. penac. Est dition, droict d'ordonner & commander sur aucune chose. Ainsi Nicole Gilles dit au commencement de ses Annales  : Dieu donna à Adam seigneurie & puissance sur toutes choses, Ditio, Imperium, Dominatus. Ainsi on dit, Procureur de la seigneurie, ou de seigneurie, pour celuy qui pourchasse les droicts de celuy qui a puissance en vn lieu. Seigneurie auβi est la compagnie & college de ceux qui commandent és villes libres & franches. & y adiouste on l'article, comme, La seigneurie de Venise, de Luques, Potentatus, Optimatus, Venetus, Lucensis. Seigneurie auβi est l'assemblée, trouppe & compagnie de plusieurs grands Seigneurs & Dames, qui est à la difference non des gens du tiers estat seulement, comme si on disoit, la Noblesse sans plus, ains des nobles mesmes qui sont de bas tiltre. Iean le Maire liure 1. chap. 40. Apres que le Roy eut disné, La Seigneurie commença à partir en grande flote de la Cité. Puis va nommant Rois & Reynes, Princes & Princesses, Cheualiers & Dames.

Mettre soubs sa seigneurie, In ditionem suam ac potestatem redigere.

Auoir la seigneurie sur vn autre, Dominari.

Allier & conioindre la seigneurie des vns auec les autres, Imperium consociare.

La directe seigneurie, Proprium ac iustum mancipium, Auctoritas rei plenior. B.

Droict de directe seigneurie, Ius imperij mancipiique maioris. Budæus.

Seigneurie feodale, c'est le fief suzerain & dominant, dont autres fiefs sont mouuans, Patrocinium. Bud. voyez Feodal.

La seigneurie & proprieté. Mancipatus. B.

Vne seigneurie dont il meut beaucoup de beaux fiefs, ou dont plusieurs beaux fiefs sont tenus & mouuans, Prædium multis & magnis clientelis latè patens. B.

La seigneurie vtile, Mancipium secundarium. B.

Seigneurier, Imperare, Dominari.

Vne Seille, ou Seau, Situla, Craterra, Modiolus.

Seillon, Terre esleuée en vn champ entre les rayons, sur laquelle la semence croist, Lira liræ, Regestum, vel Regesta terra, Scamnum, Porca, Merges.

Vn seillon ou rayon pour esgoutter l'eauë, Hydraulax, Sulcus aquarius, Incile.

Faire des seillons en vne terre, Imporcare terram, Ducere sulcos, Lirare.

Par seillons, Liratim.

Seillonner vne terre, Imporcare Sulcare.

Seillonner vne presse de gens, Id est, Fendre en long.

Vne Seime, Sagena, Euerriculum. C'est vn grand filé à pescher poisson.

Le Sein, Sinus, huius sinus.

Cette femme a du sein, Mammas gerit hæc mulier.

Mettre au sein, Insinuare.

Mettre en son sein, Sinu recipere.

Porter en son sein, Sinu ferre vel gestare.

seine, Riuiere passant par Paris. Sequana.

Seing, voyez Sing.

Seiourner en quelque lieu. Immorari, Considere apud aliquem locum. Commorari, Consistere & commorari.

Il a seiourné trois iours à Rome, Triduum Romæ constitit, Commoratus est.

Seiour, m. C'est tardation, Mora, comme, Vous faites trop long seiour,


Moram ducis. Item demeure & residence en vn lieu, Commoratio, comme, Il fait seiour au chasteau, In castro commoratur. Item le lieu où on demeure. Au 3. liure d'Amad. Sire, voyez le plaisant seiour que voicy pour nous reposer, s'il vous plaist, & peut estre y trouuerons nous auβi quelque aduanture.

Le seiour de plaisir & volupté, Sedes luxuriæ.

Long seiour, Diutina commoratio.

Sel, Sal.

Sel commun, Du gros sel, Sal popularis.

Sel blanc, Sal candidus Cato.

Vn gros grain de sel, Grumus salis. Plin.

Sel aisé à fondre, Sal fusile.

Se conuertir en sel, In salem abire.

Montagne ou le sel s'engendre, Montes natiui salis.

Sel qu'on prend en vne montagne, Montanus sal.

Se conuertir en sel, Senescere in salem.

Vne liqueur de sel, Salsilago, vel Salsugo.

Qui vend du sel, ou chair & poisson salez, Salarius.

Il est salé de sel menu, Aspersum est tritis salibus.

Sans sel ne saueur, Insulsus, Insipidus.

Il n'y a ne sel ne saulge, Omnia insulsitatis plena. B.

selande, ou Zelande, Codanonia, Scandia, nunc Selandia, id est, insularis seu maritima terra, quòd Occeano apposita sit. Sehe enim Germanis mare & lacum significat, Land terram.

Vne Selle, ou banc, Sella.

Vne selle persée, pour aller à la selle, Familiaris sella, Sella pertusa.

Aller a la selle, Exonerare ventrem, Aluum euacuare, exinanire, inanire, purgare.

Le vin fait aller à la selle, Vinum mouet aluum, aut deiicit aluum.

Faire aller à la selle, Ciere aluum, Ducere aluum, Aluum elicere, Aluum soluere, subducere, trahere.

Pour faire aller à la selle, Alui causa dare aliquid.

Selle ou autre couuerture de cheual, Ephippium.

Seller les cheuaux, Sternere equos. B. ex Liuio.

Sellier, m. acut. Est l'ouurier qui fait des selles, brides, & autre equippage à cheuaux, mules & mulets, Ephippiarius. On dit sellier lormier, parce que le sellier peut estaller & debiter l'ouurage de l'artisan lormier, qui est l'esperonnier, comme au reciproque, ledit lormier se dit & intitule lormier sellier, ou sellier lormier par mesme raison.

Selon, acut. Aduerbe, qui a qualité de comparaison imitatiue ou directiue à la chose qui est signifié par la diction à laquelle il est preposé, Secundum. Duquel il est fait par syncope & mutation coustumiere de la lettre n, en l, selon S. Augustin, Iuxta sententiam Augustini.

Selon ce que ie puis penser, Quanta mea sapientia est.

Selon ce que ie puis veoir, Vt ego oculis rationem capio.

Selon ce qu'il entend, Quatenus intelligit.

Selon la force, Ad portionem virium.

Selon la fortune. Ére nata.

Iuger aucun selon la nature des autres, Iudicare aliquem ex aliorum ingeniis.

Dire beaucoup selon la verité, Dicere multa ad veritatem.

Selon le dit de plusieurs, Plurimorum prædicatione.

Selon le lieu & le temps, Ad rationem loci & temporis.

Selon le naturel des Gaulois auquel le premier conseil est le meilleur, Vt sunt Gallorum, repentina, eáque potiora consilia.

Enfanter selon nature, & non point vn monstre, Rectè parere. Terent.

Ie prendray conseil selon le temps, Ad tempus vel pro tempore consilium capiam.

Il fit vne harangue selon le temps, ou eu regard au temps, Orationem salutarem, vt in tali tempore, habuit.

Selon mon iugement & opinion, Meo iudicio.

Selon que le vent est, ou du costé qu'estle vent, &c. Vtcumque est ventus, exin, &c.

Selon que bon me semblera, & de profit, Quod erit mihi bonum atque commodum.

Selon que ie puis entendre à le veoir, Quantum è vultu eius intelligo.

Selon que ie pense, Ex animi sententia.

Selon que ie puis penser, Quantum existimare possum.

Selon que ie souspeçonne, Quantum suspicor.

Selon que tu dis, Ex verbis tuis.

Selon que les choses s'addonnent, nous &c. Vt res dant sese, ita magni atque humiles sumus.

Selon que les affaires se portent pour le present, ou selon qu'on en peut iuger pour le present, elles, &c. Vt nunc est, mansuræ videntur.

Il est assez sçauant selon qu'en ce temps là les gens estoyent sçauans, ou pour ce temps là, Vt temporibus illis, satis eruditus.

Ie controuueray toutes ces choses, selon qu'il me sera bon & à propos, Omnia hæc confingam, quod erit mihi bonum atque commodum.

Selon ou ainsi qu'il me semble, Ad meum sensum.

Selon qu'il est possible, Vt potest.