Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/494

Cette page n’a pas encore été corrigée
PO PO 491

Poil folet, tel qu'on voit és pigeons & autres oyseaux qui viennent de naistre, Lanugo.

Le poil qui vient és parties honteuses aux masles à quatorze ans, & aux femelles à douze ans, Pubes pubis, vel Pubertas.

A qui le poil folet commence à venir aux ioués, Vesticeps, vesticipis.

Estre couuert de poil, Pilo vestiri.

Couuert d'vn poil rude & piquant, comme les porceaux, Hirsutus.

Arracher le poil, Pilare, Depilare, Pilos vellere.

Brusler le poil aux porceaux, Sues glabrare.

Dresser son poil de frayeur. Inhorrere.

Leuer son poil, Horrere.

Lion dressant son poil, Horrens leo.

Vne maladie par laquelle le poil chet de luy-mesme, Alopecia alopeciæ.

Oster le poil, Glabrare,

Tirer ou arracher le poil, Vellicare.

A qui on a osté tout le poil, Depilatus.

Qui a force poil, Pilosus.

Quand le poil tombe, Glabrere.

Sans poil, Depilis, Glaber.

Qui n'a point encores de poil ne de barbe, Impubes impubis, vel Impuber impuberis.

Poile

Poile, m. penac. C'est vn dais ou ciel quarré à pentes és quatre costez frangées ou non, porté à chascun des quatre coings sur vn baston, dont on vse és processions, & entrées de Rois & Princes en leurs villes : car & le Sacrement est soubs iceluy poile, & le Roy en est sur-couuert, estant chascun desdits quatre bastons porté au poing par quelque personne d'honeur. Il semble venir de ce mot Latin Pallium, & par tat aucuns l'escriuent mal par s, poisle. Budée l'interprete en Latin Vmbella, no trop hors de propos, il est different du dais, par ce que le dais est suspendu & deualé en dossier bien bas, & n'est porté ny soubstenu de bastons, ains pendant du plancher sur la table, ou siege Royal, ou le Roy prend ses repas, ou se sied en authorité, voyez Dais.

Ceux qui portent le poile és processions, Pastophori. B.

Poilon

Poilon, Pultarium, vbi pulticula infantium coquitur. B.

Poinct

Poinct, m. Tantost est nom, & signifie vne picqueure en rond, Punctum. Ainsi dit on vn poinct pour la marque ronde qui és distinctions de l'oraison est appelée periode, & vn poinct d'esguille, pour la picqueure d'icelle dans le drap ou autre estoffe, & improprement le traict du fil de picqueure en picqueure de ladite esguille. Et vn poinct pour vn eslancement de mal de costé, Le tout vient de poindre, Pungere. Tantost est aduerbe negatif, Minimè, Comme viendray-ie ? point, Veniamne & ego ? minimè. Et tantost en cette signification est expletiue, Comme, Ie ne veux point chanter, Nolo cantare.

¶ Le poinct du iour, Sublucanum tempus, Crepusculum, Prima aurora.

Au poinct du iour, Sub lucem, vel sub lucis ortum, Sub ipsa die.

Dés le fin poinct du iour, Primo diluculo.

Il est parti dés le poinct du iour, Cum diluculo abiit.

¶ Le poinct & endroict de l'assemblement de deux riuieres, Confluens.

¶ Sur le poinct il, &c. Ibi tum exanimatus fuit.

Sur le poinct qu'on veut aller donner dedans, In procinctu.

Sur le poinct qu'il arriuoit, Sub aduentu, Sub aduentum, In aduentu.

Tout sur le poinct, In ipso tempore, In ipso temporis articulo.

On est sur le poinct d'auoir guerre des Tarquins, Bellum imminet ab Tarquiniis.

Attendant son poinct, Ad occasiones intentus. Bud. ex Tacito.

Ie suis sur le poinct de te faire du bien, Instant à me tibi bona.

Le poinct du temps, Articulus temporum.

¶ Le poinct de la matiere, Res quæ in quæstione versatur, Status, Iudicatio, Firmamentum & continens causæ.

Le poinct du proces, Ce sur quoy il faut faire droict, Continens, Status, Litis cardo, Iudicatio. B.

Le poinct decisif de la matiere, Le poinct peremptoire, Iugulum, firmamentum & continens causæ, Cardo causæ. Bud.

Le poinct du iugement d'vn proces, Cardo iudicij causæ. Bud.

Abbreger & venir au poinct de la matiere, Ad rem quæ agitur non rectè pertinentia circuncidere, & ad cardinem causæ protinus accedere. Bud.

Combatre le poinct principal de la cause, Inuadere in arcem causæ aduersarij, Iugulum causæ petere, & cardinem causæ labefactare. Bud.

Ce poinct est decisif de la matiere, Hic articulus causæ erit decretorius, Hoc caput in causæ summam erit decretorium. B.

Donner solution à vn poinct de la cause qui estoit bien doubteux, Desnoüer le neud de la matiere qui estoit fort difficile, Causæ nodum perplexum soluere & expedire. Bud.

Le poinct de la cause est fort doubteux & dangereux, Causæ cardo & firmamentum in lubrico & præcipiti vertitur. B.

Fonder principalement son proces en quelque poinct, Causæ cardinem in aliquo ponere, aut constituere. B.

Il faut bien prendre garde à ce poinct en iugeant le proces, Hic calculus in primis ponendus in causa iudicanda. Bud.

En ce seul poinct bransle toute la cause, De ce seul poinct depend le iugement du proces, Hic articulus fatum causæ secum trahit, In hoc articulo summa causæ periclitatur, Huius articuli iudicatio summam litis decerner, Qui in hoc articulo lapsus erit, causa cadet. Bud.

Ordonner & assembler les poincts principaux de sa cause, ou, Mettre en ordre les poincts, &c. Aciem instruere causæ firmamentorum. Budæus.

Ce poinct porte moult grand bransle au proces, Res magna in hoc articulo causæ agitur. B.

Prendre droict par quelque poinct de la cause, Causæ cardinem in aliquo articulo ponere, vel Summam controuersiæ, & denique causæ fatum ex eo pendere velle. Bud.

Les principaux poincts, Rationes principes, & robur firmamentorum. B.

Le poinct principal d'vn proces, Cardo causæ & firmamentum, Summa quæstio. B.

Reprendre quelque poinct & plus amplement le declarer, Retractare. Budæus.

Sur le poinct du iugement du proces, In procinctu vltimæ dimicationis. Bud.

Ce poinct à esté bien touché par le proces, Tractatus quidem huius rei in parte causæ frequens est. B.

Tout le proces se vuide par ce poinct, Hæc quæstio, vel hoc caput totam absorbet controuersiam. B.

Vn proces qui se vuide par poinct de droict, Causa disceptabilis. Budæus.

Ce poinct est vuidé, Hæc pars controuersiæ concertata, depugnata & confecta est. Bud.

Vn poinct difficile en droict, Iuris interpretatio nodosa.

Le poinct & opportunité d'vn affaire, Cardo, Opportunitas.

Le principal poinct pour bien, &c. Caput est ad bene viuendum securitas.

Veu que le principal poinct estoit arresté, Quum summa consisteret.

Quand vn aduocat ou plaidant ouure la main, & asssigne sur le bout de ses doigts les poincts de sa matiere & parties de son plaidoyer, Constituere in digitis singulas causæ partes.

Les deux premiers poincts de ton epistre, Prima duo capita epistolæ tuæ.

En certain poinct & partie du procez, In parte causæ.

Quand le defendeur ou le demandeur s'arreste principalemet sur vn poinct, & employe toute la plus grande partie de ses raisons & allegations en cet endroict, Constituere summam totius litis in re aliqua.

Nous auons gaigné ce poinct. Quod ad popularem rationem attinet, hoc videmur esse consequuti.

Suyure les poincts l'vn apres l'autre, Articulatim & distinctè dicere.

Venir au poinct, Conferre pedem. B. ex Cic.

Que ne venons nous au poinct ? Quin mittimus ambages ? Bud. ex Liu.

Vien au poinct, Ad capita rerum peruenias.

On ne me sçauroit mener à ce poinct, que, &c. Nec abducar vt rear, &c.

Vien au poinct & cesse de mesdire, Rem potius ipsam dic, ac mitte malè loqui.

Il ne veut venir franc au poinct, Hic nunquam pedem confert. B.

Venir au poinct de la cause, Caput causæ agere. B.

Les choses fussent venuës au dernier poinct, n'eust, &c. Ad extrema ventum foret, ni, &c.

C'est vn poinct vuidé & conclu, Certa res est, Certum est.

C'est vn poinct arresté, & à quoy personne ne contredit, Constat inter omnes.

C'estoit vn grand poinct, Fuit tanti. B. ex Cic.

Là git le poinct du bon ou mauuais employ, Quasi caput & columen impensarum est.

¶ En ce poinct, ou par ce poinct tu m'ostes toute esperance, Hac re, vel Isthoc pacto omnem spem eripis mihi.

A poinct, aduerb. C'est en ordre & estat deu, decent & conuenable. Ian le Maire liur. 1. chap. 39. des Illustrat. Print son arc, ses fleches & ses dards qu'il auoit despieçà mis à poinct par grande curiosité. Ausssi dit on, Il est bien en poinct, c. Il est bien, & decentement equippé, Conuenienter, decenter, commodè.

Bien à poinct, Satis commodè, Tempori.

Prendre quelqu'vn à son mal à poinct, In ipso articulo opprimere. B. ex Terent.

Sçauoir prendre son à poinct, Temporum occasionúmque aucupium nosse. Bud.

Il le faut prendre quand il vient à poinct, Occasionibus vtendum. B. ex Quintil.

Pourueu que la chose soit faite bien à poinct, ie louë cela, In loco ego verò laudo.

Chose qui vient & eschet bien à poinct tout à temps, selon nostre desir & souhait, comme sont les ports aux nauigans, Opportunum.

La chose vient bien à poinct, Commodè, aut bellè capit.

Cela est venu bien à poinct, que, &c. Percommodè accidit quòd, & cæt.

S'il vient à poinct, Si vsus veniat.