Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/462

Cette page n’a pas encore été corrigée
PA PA 459

Pariurement, Periurium.

Parler : Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. παραλαχέιν, esse puto (ait Budæus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, & παραλαλίαν, quod locutionem & sermonem, Parole.

Ne parler point, Vsurpatione vocis abstinere.

Parler le premier, Præloqui.

Parler à demi, Præcísè dicere.

Parler à son proufit, Intus canere, Discere suo commodo.

Parler au gré d'aucun & le flatter, Dicere ad voluntatem alicuius.

Bien parler, Dicere propriè.

Parler bien & auoir bon langage, Disertè loqui.

Il n'a pas trop mal parlé, Verba quidem haud indoctè fecit.

Qui parle bien & à propos de toutes choses, Disertus, Facundus.

Tu parles bien & en ami, Bene atque amicè dicis.

Parler comme vn homme, Vocem humanam reddere.

Parler bien Latin, Commodè Latinè dicere, Latinè scire.

C'est vne chose fort à loüer & estimer que de bien parler Latin, Latinè loqui est in magna laude ponendum.

Parler bas & entre ses dents, comme font ceux qui ont peur d'estre oüis & n'osent parler hault, Mussitare.

Parler fort bas. Voce suppressa dicere.

Parler sans cesse de choses vaines, Funditare verba.

Parler sans cesse & sans propos, Fundere verba. B. ex Cic.

Parler clerement & donner bien à entendre, Eloqui.

Qui parle choses vaines & fausses, ou menteries, Vaniloquus.

Parler & deuiser ensemble, Confabulari, Sermonem cum aliquo conferre, Colloqui, Sermones serere.

Ils parloient ensemble & deuisoient, In sermonibus homines habebant, quos, &c.

Parler entre ses dents, Mutire.

Parler d'enhaut & du siege iudicial, Parler estant assis en siege de iudicature, Dicere de loco superiore.

Tu parles gratieusement, Benignè dicis.

Parler de grande vehemence & colere, & se laisser quasi emporter à son affection, Vela indignationi dare.

Parler gros, Ampullari. B. ex Horat.

Parler à cheual, ou en maistre, De loco superiore loqui. B.

Parler d'authorité, E superiore loco verba facere. B.

Parler gros auec vne fiereté & arrogance, Intonare.

Parler grossement, Circuncisè agere.

Qui parle brutif, Homo linguæ inexplanatæ, Cui lingua hæret. B. ex Plin. cui opponitur lingua absoluta.

Parler priuéement pareil à pareil, teste à teste, Ex æquo loco loqui. B.

Demander de parler à quelqu'vn à part, Secretum poscere. B.

Ne vouloir point parler haut, Parcere voci.

Parler le langage d'Athenes, Atticè loqui.

Parler legierement & à la volée, Lo qui inconstanter, Effutire.

Parler comme l'oiseau en cage, Voces inanes fundere. B. ex Cic.

Parler par honneur, ou en tout honneur, Honoris causa appellare aliquem, vel nominare. B.

Qui parle diuinement, Cælestis vir.

Parler doulcement à quelqu'vn, Blandè appellare aliquem, Dicta dulcia dare, Blandis verbis adite aliquem.

Parler modestement, Modestè orationem præbere.

La Cour n'ose parler, Elinguis est curia.

Parler parmi les propos d'aucun, Interloqui, Interfari.

Parler pour quelqu'vn, Vocem pro aliquo mittere.

Parler pour le defendeur, A reo dicere.

Parler pour soy & se defendre, Pro sua parte loqui.

Faire venir parler pour soy, Excitare aliquem, id est, in medium producere. B.

Tu parles pour moy, Tu adhuc meam causam agis. B. ex Cic.

Parler sans cesse choses vaines, Funditare verba.

Qui ne fait que parler & caqueter, Locutor.

Quand vne personne parle peu ou rien, ou tient secret ce qu'on luy a dit, Taciturnitas.

Parle peu, Loquitor paucula.

Qui ne parle point beaucoup, Taciturnus.

Tu parles raisonnablement, Ius dicis.

Parler tousiours sans respirer, Perpetuare verba.

Tousiours parler d'vne chose, In ore aliquid habere.

Tu parles souuent de cecy, Tibi valde solet istud in ore esse.

¶ Parler à quelqu'vn, Alloqui, Conuenire aliquem, Appellare aliquem, Colloqui, Compellare, Habere sermonem cum aliquo.

Parler à quelqu'vn de quelque affaire, De re aliqua communicare cu altero, De re aliqua aliquem appellare.

Parler à aucun d'vn autre, Apud aliquem de altero loqui.

Parler à quelqu'vn par lettres, Literis quempiam appellare.

Il ne s'est peu tenir qu'il ne parlast à quelqu'vn de ses familiers de l'amie de son maistre, No potuit quin suo sermone aliquem familiarium participauerit de heri amica.

Il ne parla iamais depuis vn mot à aucun de nous, Nunquam cuiquam nostrum verbum fecit.

Parler à quelqu'vn fierement, Aliquem superbius appellare, Cui cotrarium est, Mitissimè appellare.

Il faut parler à Hircius, Conuento Hircio opus est.

Ie veux vn peu parler à toy, Volo te paucis, aut Tribus verbis.

Parle-ie à toy, à ton aduis, ou si c'est à vn autre ? Tibi ego dico, an non.

Qu'as-tu icy à faire ? C. Dis-tu ? ou parles-tu à moy ? Quid istic tibi negotij est ? C. mihíne ?

Ie parle à toy, &c. Ego tibi refero, si non sum, &c.

Ne me parle plus de toy, Omitte de te dicere.

N'est-ce pas luy de quoy ie parloy ? Estne ipsus de quo agebam ?

C'est de toy qu'on parle, De te fabula narratur.

Il n'est parlé que d'vne femme, en tout le monde, qui, &c. Vna fœminarum in omni æuo refertur, quæ, &c.

C'est du disner que tu parles, De prandio dicis.

Il ne parle iamais de Pompée qu'en tout honneur, Nunquam nisi honorificentissimè Pompeium appellat.

Tu ne parles que des theatres, Theatra loqueris.

Qu'on ne parle point de luy, Sileatur ille.

Tout le monde parle de cela, Percrebuit omnium sermone.

Ie n'oy parler que de cela par tout où ie vay, Aures meæ circunsonant his vocibus.

On parle de toy, Sermo est de te.

Tout le monde parloit de luy, In ore omnibus erat. B. ex Liu.

On ne parle que de luy parmi la ville, Per vrbem hic solus sermo est omnibus.

On parle de luy, & le desprise-on, In sermonem hominum venit.

On ne parle que de luy, In ore est omnium B. ex Terent.

On ne parle que de cet homme-là, Impleuit orbem terrarum nominis illius gloria. B. ex Cic.

On ne fait que parler de nous, Iam nos fabulæ sumus.

On ne parle point de me chasser hors, De exclusione verbum nullum.

Iamais ne parlay à luy de rien qui soit, Nullus mihi omnino cum illo sermo vlla vnquam de re fuit.

Ie demande de parler à toy, Cupio te.

Il a faim de parler à toy, Cupit te conuentum.

Auec qui parle mon fils ? Quicum loquitur filius !

Il parla bien à moy. De multis verbis malè accepit. B. ex Cic.

Parler bien à aucun, Calefacere aliquem.

¶ Parler contre quelqu'vn, Vocem mittere contra aliquem, Obloqui.

¶ Parler souuent & volontiers d'aucun, Memoriam alicuius vsurpare cum charitate.

Il faut parler de luy entre les philosophes, Inter philosophos reddendus est.

Que parleray-ie de, &c. Quid dicam quantus amor sit bestiarum in educandis quæ procreauerunt ?

Ie ne parle point de ce que, &c. Mitto quòd inuidiam, quòd pericula, quòd omnes meas tempestates subieris, &c.

Ie ne parle point de cela pour le present, &c. Hæc missa facio. illud quæro, is homo, &c.

Desquels ie parleray en leur lieu, Quæ suis locis reddam.

Dequoy il est parlé par cy deuant, Supradictus.

Parlons d'autre chose, Sermonem alio transferamus. Ad alia transeamus.

Ie ne parle ne pour l'vn ne pour l'autre, Neque ego vllam in partem disputo.

¶ Parler de soy orgueilleusement, Sublatius de se dicere.

Parler de soy & de son esprit, Dicere de se & de suo ingenio.

Ne parlons plus de nous, Discedamus à nobis.

Dont iamais homme n'ouyt parler, Vix fando auditum. B. ex Liu.

Hola, hola, n'en parlons plus : c'est fait, il n'y a plus de remede, cela est despesché, Ohe, actum ne agas. B. ex Ter.

On en a assez parlé, on n'en parlera plus tant, Exhaustus est sermo hominum B. ex Cic.

Qu'il n'en soit plus parlé, Memoriæ eximatur. Budæus ex Suetonio.

On a assez ouy parler de semblables faits, Veterem & obsoletam viam ingressi sunt, B. ex Liu.

Ne parler point par commandement, Nihil pro imperio agere. Bud. ex Liu.

Voila assez parlé en maistre, Satis pro imperio. B. ex Terent.

Il pria qu'il en parlast à ceux qu'il sçauoit, Rogat vt cæteros appellet quibuscum loqui consuesset. B. ex Liu.

Il parloit franc, Accedebat actio liberalis. B.

Qui ne parlent point franchement & apertement Flexiloqui homines. Budæus.

De peur de faire parler de soy, Ne in ora hominum pro ludibrio abiret.

Faire parler de soy, Sermonem hominum subire, Venire in sermonem hominum.


Qq ij