Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/460

Cette page n’a pas encore été corrigée
PA PA 457

Par tout où il va, Quocunque incedit.

Par toute la ville les boutiques sont fermées, Tota ciuitate tabernæ sunt clausæ. Liu. lib. 23.

Parabole

Parabole, Parabola, Comparatio, Collatio, Simile.

Paracheuer

Paracheuer, Exequi, Efficere, Perficere, Consummare, Absoluere.

Paracheuer son chemin, Explicare iter.

Paracheuer vn edifice, Exedificare.

Paracheuer sa iurisdiction, Iurisdictionem conficere.

Paracheuer de tistre, Telam detexere.

Paracheuer le reste de quelque propos, Dare operam sermoni.

Aisément paracheuer quelque affaire, Leuiter rem gerere.

Paracheuement, Consummatio, Absolutio, Perfectio.

Le paracheuement de la besoigne que i'ay entreprise, & dont me suis vanté, Cosummatio professionis.

Parade

Parade, Apparatus.

Paradis

Paradis, ou iardin de plaisance, xxxxx, Hortus.

¶ Mettre quelqu'vn en paradis, Asserere aliquem cœlo.

Paradoxes

Paradoxes, C'est à dire choses merueilleuses & admirables, qu'on n'a point accoustumé d'ouir, & sont contre l'opinion de tous, Paradoxa paradoxorum.

Parage

Parage, Dame de haut parage.

Paragon

Paragon, C'est vne chose si excellemmet, parfaicte, qu'elle est comme vne idée, vn sep & estelon à toutes les autres de son espece, & lesquelles on rapporte & compare à luy, pour sçauoir à quel degré de perfection elles atteignent. Ainsi dit-on paragon de cheualerie, de preud'homie, de sçauoir. Et en ce qui le voudroit extraire de des Grecs, qui signifie auβi admener, acconduire, ce ne seroit pas hors de propos. Autres interpretent ce mot Ab effectu, disans que paragon est Res quæ aliis composita ac collata, illas delet sua excellentia. Et le tirent dudit xxxxx, Selon ce qu'il signifie auβi Præterire, Duquel le participe est xxxxx, Auβi dit-on en François, Il a passé tous les autres en proüesse, de celuy qui excelle en proüesse sur tous autres, d'autant qu'il se trouue quelquesfois escrit parangon (comme auβi l'Italien l'escrit & prononce) le veulent extraire de xxxxx, qui signifie Obuios & admotos cubito amolior. D'autant que le paragon ne peut auoir son pareil en son espece, & que le François dit auβi, Nompareil, pour ce mesmes : mais c'est le repatrier trop loing.

La perle ou le paragon des aduocats, Patronorum & causidicorum, Tullius. Budæus.

Paragonner & comparager, Assimilare, Comparare, Conferre alterum cum altero.

Paragonner & valoir autant que les Grecs, Respondere laudibus Græcorum.

S'oser paragonner à vn autre en matiere de guerre, Aspirare ad aliquem ex bellica laude.

Il n'y a que Amyntas qui s'osast paragonner à toy, Solus tibi certet Amyntas.

Paragraphe

Paragraphe, Paragraphus, vel Paragraphe paragraphes. Alleguer force loix, paragraphes, & opinions de docteurs, Innumera legum capita, responsorum iuris vim magnam, nuncupatis non modò capitibus, sed étiam interpunctis & commatibus distinctam ciere, iurísque interpretum nomenclaturam auribus inculcando conterere, iliadásque commentariorum multiplicium. B.

Parallele

Parallele, C'est à dire Egualement distant, Æqualiter distans, Parallelus.

Paralytique

Paralytique, Paralyticus, Clinicus.

Paralysie, Paralysis, huius paralysis.

Parangon

Parangon, voyez Paragon.

Paranniser

Paranniser, id est, Perpetuer, Perennare. Ronsard. Rectius. Perenniser.

Paranymphe

Paranymphe, Paranymphus.

Paraphrase

Paraphrase, C'est à dire Exposition & interpretation qui ne se fait point de mot pour mot, ains de sentence pour sentence, Paraphrasis. Et celuy qui expose ainsi, Paraphrastes huius paraphrastæ.

Parasite

Parasite, C'est à dire Qui suit les lopins. Qui dit & fait tout au gré d'autruy, & luy accorde tout pour auoir la repeuë franche, Vn flateur pour les morceaux, Vn patelin, Vn iaquet. Parasitus.

Parastre

Mon Parastre, Vitricus.

Parauant

Parauant, Auparauant, Antehac, Antea, Prius. voyez Par.

Parc

Vn Parc, Septum, Ce mot semble prins des Hebrieux qui nomment pardes, vn lieu planté d'arbres fruictiers. Ainsi auroit esté mué le d'en c.

Vn parc à nourrir bestes sauuages, Theriotrophium, Viuarium, Leporarium.

Vn parc d'arbres, Arboretum.

Vn parc d'arbres fruictiers, ou vignes liées és arbres, Arbustum.

Se tenir dedans son parc & le garder, Castra tenere.

Parquer, aucunesfois est à dire, Camper, aucunesfois est asseoir son parc, comme font les bergiers.

Parcelle

Parcelle, Particula.

Par parcelles, Particulatim, Carptim.

Parier par párcelles, Cæsim dicere.


Diuiser vne oraison par petites parcelles, Carpere orationem membris minutioribus.

Par petites parcelles, Intercisè, Minutatim.

Parchemin

Parchemin, quasi pargemin, à Pergamena, quia membranæ primùm repertæ sunt Pergami.

Parchemin, Membrana.

Parchemin plus lasche, Membrana laxatior, vel laxior.

Qui est fait de parchemin, Membraneus.

Parcroistre

Parcroistre, id est, A cheuer de croistre & augmenter. Dieu le vueille parcroistre en honneur.

Parcru

Qui est Parcru & hors de croissance, Adultus.

Enfant qui est parcru, Adulta ætate filius.

Pardeuant

Pardeuant, aduerb. acut. C'est en la presence & tesmoignage d'aucun, Coram aliquo teste, actore, interprete, aut iudice. Vsité par les notaires & tabellions és commencemens de leurs breuets & actes par lesquels ils signifient les parties contrahans, passans actes, & testateur auoir fait & passé en leurs presences & attestations, aucune obligation, contract, acte, testament, ou autre telle chose comme, Pardeuant Pierre Tenot, & Estienne Merlin notaires au Chastelet de Paris, furent presens en leurs personnes Pierre & Iehan, lesquels recogneurent auoir fait & passé ce qui s'ensuit, Coram notariis stiterunt se contractus ineundi causa.

Pardon

Pardon, Pax, Venia, Remissio, Gratia, Ignoscentia.

Demander pardon, Sacrificare, Veniam petere, vel poscere.

Demander pardon à son pere, Petere gratiam à patre.

Bailler pardon, Veniam tribuere, vel dare.

Meritant pardon, Ignoscibilis.

De qui on impetre facilement pardon, Facilis impetrandæ veniæ.

¶ Pardons & remissions, Veniæ principales. B.

Les Pardons du Pape, Largitiones veniales, Donatiuum veniale, vel pontificium. B.

Pardonner, Ignoscere, Parcere, Alicui suas inimicitias concedere, Dare veniam, vel Tribuere veniam alicui, Alicui remittere, Facere gratiam delicti, Pœnam prætermittere, Peccatum condonare, Noxiam remittere.

Pardonner & ne punir point, Veniam & impunitatem dare.

Remettre & pardonner, Eximere noxæ, & gratiam reatus facere. Budæus.

Pardonner pour le temps passé, Aliquem venia in præteritum donare, Veniam in anteactum dare. B. ex Suet. & Vlp.

On ne doit point pardonner à celuy qui volontairement commet quelque meschanceté, Voluntario facinori venia dari non debet.

Ie luy pardonne pour l'amour de toy, ie luy remets, Meam animaduersionem & supplicium, quo vsurus eram in eum, remitto tibi & condono.

Pardonne moy si ie le te dy, Bona venia tua dixerim.

Pardonne moy cette faute, Vnam hanc noxiam mitte.

Pardonne luy ie te prie, Omitte quæso hunc.

Pardonne leur pour l'amour de moy, Sine exorem te illis hanc veniam.

Dieu me vueille pardonner de ce dire, Pace diuina dixerim. B.

Dieu me pardoint si ie parle mal, Pace Dei dixerim. B.

Dieu me vueille pardonner, Deus mihi sit propitius. B.

Ie vous prie que me pardonniez ce que ie diray, Quæso vt hoc in bobonam partem accipiatis. B.

Pardonner à aucun ennemi pour l'amour de la republique, Inimicitias suas remittere reipublicæ.

Cesar m'escrit qu'il me pardonne, Cæsar mihi ignoscit per literas.

A qui on à pardonné Condonatus.

Enclin à pardonner & à misericorde, Ignoscens.

Peine qui ne se pardonne point quelque priere qu'on face, Pœna indeprecabilis.

Legier à estre pardonné, Ignoscibilis.

Pardonnement, Venia, Ignoscentia.

Ce cas n'est pas pardonnable.

Pardurable

Pardurable, Voyez Perdurable.

Parefrenier

Parefrenier, Agaso, Hippocomus. Semble qu'il vienne à parandis frænis.

Pareil

Pareil. Il vient de Par, ou de Parilis, Similis, Æqualis, Parilis, Copar, Coæqualis.

Presque pareil, Suppar.

Estre fait pareil en biens, Exæquari bonis.

Faire le pareil, ou l'equiualent, Idem reponere, Mutuum cum altero facere, Calculum parem ponere, Paria facere.

Faire le pareil auec quelqu'vn, comme l'aimer s'il nous aime, Mutuum facere cum aliquo.

Qui n'est pas pareil, Dispar, Inæqualis.

Qui n'a point son pareil, ou Qui le surmonte d'esprit, Positus extra omnem ingenij aleam.

Il m'aduient le pareil qu'à toy, Venit idem vsu mihi, quod tibi.

Dequoy on ne trouue point le pareil, soit en bien ou en mal, Singularis.

Quand les choses ne sont pas pareilles, Inæqualitas.

¶ Pour la pareille. Ex pari gratia, Par pari.

Aider pour la pareille, Operam mutuam dare.


Qq