Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/44

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
40 AP AP

prochez par celuy contre qui ils sont approchez, quand il les blasme si pertinemment, que leur tesmoignage demeure esuenté, reietté & renuoyé au loing, s’il se peut ainsi dire.

Venir & approcher, Incedere.

s’Approcher, Accedere, Proximare, Afferre se, Pedem conferre.

s’Approcher d’aucun, Appellere ad aliquem.

s’Approcher auec les autres, Coaccedere.

s’Approcher des murailles, Muris succedere.

s’Approcher pres, Propè accedere.

Approcher & apporter quelque chose par grand force & difficulté, Admoliri.

Approcher machines de guerre contre vne muraille, Vineas turrésque agere ad murum, vel appellere.

Garder d’approcher de la maison, Ab aedibus abigere, aut arcere.

Approcher plus pres, Accedere magis.

Approcher bien pres d’estre sage, Ad sapientiam proximè accedere.

Il approche plus pres de folie, Accedit ad maiorem socordiam.

Il approche fort de cela, Ad id quàm maximè accedit.

Il n’approche pas de ceux-là, Il est beaucoup moindre qu’eux, Multum abest ab iis.

Le dixieme mois approche fort, Decimus mensis aduenerat propè.

Il approche d’auoir veuë, Appropinquat vt videat.

Approche toy d’icy, Huc accede.

Approche toy de luy, Congredere actutum.

Ne t’approche point pour me toucher, Ne me attingas.

Le septieme iour approchoit, Dies appetebat, siue instabat septimus.

Les turbes s’approchent, Applicant se turbae.

On ne peut approcher de luy, Aspirare nemo potest ad illum.

s’Approchant, Congrediens.

Plus approchans ou retirans à la nature du gland, Accommodatiores glandium generi castaneae.

Faire les approches, Succedere muris, & ad muros admouere machinas, B. ex Liuio.

Approchement, Propinquatio, Appropinquatio, Admotio, Appulsio, Appulsus.

Approchement du soleil, Appulsus solis.

Approfiter, Mettre ou tourner à profit, & est vn mot composé de ces deux mots Latins, Ad & profectus, huius profectus. Fructum vel vtilitatem ex omni re capere, ainsi l’on dit d’vn sequestre estably en vn benefice litigieux le reuenu de tel benefice fera approfité par vn tiers, comme personne neutre, Au moye & par ce qu’il a promis faire ledit approfitement pour en rendre compte quand & à qui il appartiendra, C’est cueillir & parceuoir les fruicts au profit de celuy des collitigans qui obtiendra au procés.

Qui n’approfitent point ce qu’ils mangent, Atrophi.

Approfitement, m. acut. Est perception & cueillette des fruicts & reuenu de quelque heritage, terme vsité des practiciens és marchés de Picardie & Normandie, voyez Approfiter.

Approfondir, ex Ad & Profundum voyez Aprofondir.

Approfondir le mur de quinze pieds de haut, Perducere murum in altitudinem pedum quindecim.

Approprier, Aptare, Accommodare.

Approché à soy & faire sien, ou maintenir estre sien, & s’attribuer, Sibi vendicare, Sibi assumere & vendicare, Dicere suum, Vendicare suum, Sibi asserere. Sibi asciscere.

Approprié, Aptus, Accommodatus.

Approuuer, Probare, Approbare, Comprobare.

Approuuer vne chose comme bien faite, & la declarer receuable, In acceptum referre, Ratum aliquid habere.

Ils approuuent mon honneur en n’y contredisant point, Comprobant silentio honorem meum.

Approuuer les iuges, Probare iudices.

Approuuer & suyure l’erreur d’aucun, Calculum album adiicere errori alterius.

Approuuer & auoir pour agreable quelque chose, Accipere aliquid.

i’Approuue cela, Ratum mihi est.

Antiochus approuue-il quelque chose de cecy ? Nunquid horum noster Antiochus probat ?

Qu’on ne peut approuuer, Improbabile, Improbum.

Faire tant qu’aucun approuue vne chose comme bien & droitement faite, Probare aliquid alteri.

Qui approuue quelque fait, & l’a fort aggreable, Probator, Approbator, Comprobator.

Faire quelque chose le peuple approuuant & fauorisant, Secundo populo aliquid facere.

Approuué par plusieurs gens d’authorité, Authenticum.

Estre loué & approuué du commun, Probari in vulgus.

C’est vne chose approuuée & receuë, Receptum est.

Approuuement, Approbatio, Comprobatio.

Appurement, m. acut. Est proprement purifiement & vient par composition de Purum Latin, Expurgatio, purificatio, quando aliquid purum ac putum efficitur, Mais en fait de contables, Appurement de conte, est la closture d’vn conte general qui a esté rendu par contes particuliers.



Appuy, Il vient de Ad & Podium, quasi Appodiare, Podium, est-ce que nous disons Puye, ou Appuy, ou Appuye, ou Galerie & Saillie sur quoy on s’appuye pour regarder hors la maison, Fulcimentum, Adminiculum. Fultura, Fulcrum.

Vn appuy fourcheu dequoy on soutient les loges, Cerui.

Vn appuy sortant de la muraille pour soubtenir vne poutre, lequel on appelle corbeau, Mutulus.

l’Appuy de toute l’accusation, Actionis columen.

Auoir appuy d’amis, Valere amicis.

Appuyer, Fulcire, Suffulcire.

Appuyer quelque chose auant qu’elle tombe, Præfulcire.

s’Appuyer & tenir ferme, ou estre appuyé & accotté, Subniti, Inniti.

s’appuyer à quelque chose, Applicare se ad aliquid.

Appuyer la vigne, Adminiculare vitem.

Il s’appuye sur sa picque, Nititur hasta.

s’appuyer au conseil des anciens, Maiorum natu consilio atque authoritate niti.

Appuyé, Fultus, Nixus, Subnixus, B. ex Liuio.

A demy appuyé, Semifultus.

Appuyé contre vn arbre, Accliuis arbori.

Appuyé sur vne femmelette, Muliercula nixus.

Estre couché & appuyé sur quelque chose, Incumbere.

Estre appuyé sur vne picque, Hastæ insistere.

Apres, Post, Posterius, Dein, Deinde, Mox, Postmodum.

Par ordre, l’vn apres l’autre, Deinceps.

Cy apres, In posterum, Posthac.

En apres, Dein, Deinceps, Exin, Tum autem, Porrò, Itémque.

Qui vient apres, Posterior.

Venir apres, Pòst venire.

Vn peu apres, Mox, paulò pòst.

Apres cela, Postea.

Apres ces choses, Iuxta hæc.

Apres le trauail, Ab labore.

Apres desieuner, A ientaculo.

Apres Dieu les hommes peuuent fort aider aux hommes, Secundum Deum homines hominibus maximè vtiles esse possunt.

Apres l’Egypte il n’y a point lieu où il y ait plus de roses qu’en la Champagne, Proxima ab Ægypto Campania est copia rosæ.

Apres toy ie l’aime plus que nul autre, Quum discessi à te, nemo mihi illo charior.

Le plus prochain apres luy, Ab illo proximus.

Le second apres le Roy, A Rege secundus.

Apres auoir dormy, Ex somno.

Apres auoir mis fin & acheué ces choses, His explicitis rebus, &c.

Apres auoir bien attendu, les lettres de Cesar m’ont esté rendues, Redditae mihi iam tandem sunt literæ à Cæsare.

Iette les dets premier, à fin que nous les iettions apres, Iace talos, vt porrò nos iaciamus.

Bien tost apres, Mox.

¶ Apres que, Posteaquam, Postquam.

Apres que Hostius fut rué par terre, incontinent, &c. Vt Hostius cecidit, confestim acies, &c.

Apres que ie ne te trouue point, Vbi te non inuenio, ibi, &c.

Apres que tu seras vne fois sorti, Quum semel exieris.

Apres que ie l’eu ouy, Postquam audiui.

Apres que ie me fu party de toy, d’aduenture ie rencontray Phormio, Vt abij abs te, fit fortè obuiam mihi Phormio.

Vne heure apres, Hora pòst.

Quatre jours apres que, &c, Post diem quartum, quàm, &c.

Cinq iours apres que tu m’eus escrit, Quintò die quàm ad me scripseras.

L’onzieme iour apres que ie fus parti d’auec toy, Vndecimo die postquam à te discesseram.

Vn an apres qu’il fut pour la premiere fois Consul, ie fu né, Anno postquam primùm Consul fuerat, ego natus sum.

Deux ans apres que ie m’en allay d’icy en Ephese, Biennio postquam hinc in Ephesum abij.

Le quinzieme an apres, Annum post quintumdecimum.

Il vint à moy, non pas fort long temps apres, Post haud multo ad me venit.

Que feray ie puis apres ? Quid igitur faciam ?

Mettre apres, Postferre, post habere.

Aprelle, voyez Asprelle.

Apron, voyez Aspron.

Apuril, Cerchez Auril.

AQ

Aquatil, ou Aquatique, Aquatilis, Aquaticus.

Humeur aquatique, Humor Aquatilis.

Vent aquatique & pluuieux, Ventus Aquaticus.

Oiseau aquatique, ou viuant en l’eaue, Auis aquatica.

Aqvilee, ville du domaine des Venitiens, Aquileia.

Aquilin, Aquilinus.

Aquilon, c’est le vent de bise, Aquilo, Boreas.

Aquilonien, Aquilonius, Septentrionalis.